Preview

Шаги/Steps

Расширенный поиск
Том 2, № 2-3 (2016)
Скачать выпуск PDF
7-39 1
Аннотация
Статья вкратце обосновывает необходимость разработки нового типа «лингвофилологического» комментария к классическим текстам древнекитайской цивилизации, в рамках которого принципы чисто филологического комментирования, восходящие к китайской традиции, органично сочетались бы с новейшими достижениями этимологического, лексикологического и грамматического анализа древнекитайского языка разных периодов. В частности, обсуждается механизм создания такого комментария для классической поэтической антологии «Шицзин» (I тыс. до н. э.), уже давно являющейся объектом как филологических, так и чисто лингвистических исследований; конкретная модель того, как может выглядеть комментарий, демонстрируется на примере нескольких строф первого стихотворения антологии.
40-55 1
Аннотация
Статья содержит комментированный перевод фрагмента буддийского памятника «Сангхабхедавасту», в котором излагается легенда о первых людях и о формировании общественного устройства и института царской власти. Во введении, предваряющем этот перевод, рассказывается о других древних текстах, содержащих данную легенду, о фигуре первого царя и ее судьбе в странах распространения буддизма, а также сообщаются краткие сведения о «Сангхабхедавасту».
56-73 1
Аннотация
В статье речь идет о «Собрании песка и камней» («Сясэкисю:», 1279-1283) как об источнике для изучения японского буддизма XIII в. в его практическом бытовании. Поучительные рассказы сэцува, вошедшие в этот сборник, позволяют подойти к ответу на вопрос, какую роль играли те или иные почитаемые существа (будды, бодхисаттвы и др.) в различных буддийских традициях, бытовавших в Японии, на какие источники опиралось почитание этих персонажей и в каких обрядовых действиях оно выражалось. Примеры, обсуждаемые в статье, относятся к почитанию Сякамуни как «исторического» Будды, основателя учения и как вечного Будды «Лотосовой сутры». Также рассматривается почитание учеников Будды и останков его земного тела, сяри ( шарира ).
74-94 3
Аннотация
В иранской культуре доисламского и исламского времени правитель воспринимался как посредник между Богом и человечеством. Считалось, что справедливый владыка наделен божественной благодатью, которая распространялась и на его подданных. С развитием мистических течений в исламе сформировалась параллельная иерархия: проводниками божественной благодати стали суфийские «святые», а роль правителей сводилась к тому, чтобы преданно внимать их поучениям и советам. В XV-XVI вв. было предпринято несколько попыток объединить роли «святого» и правителя. Этот процесс требовал идеологического обоснования. Письменные источники того времени хранят следы привнесения житийного нарратива в рассказ о жизни главы государства.
95-118 1
Аннотация
В статье анализируется ряд отрывков из «Истории» Геродота, содержащих цитаты или аллюзии на различные литературные произведения. Автор старается проследить стоящие за этим представления Геродота о языке и литературе, сравнивая их с мнениями современников историка - софистов и Демокрита. В итоге он приходит к выводу, согласно которому Геродот был вовлечен в интеллектуальные дискуссии о поэзии и языке в целом, разделяя с софистами представление о необходимости внутренней целостности и непротиворечивости литературного текста. Также в некоторых местах «Истории» можно обнаружить следы комментария к конкретным эпизодам и строкам из произведений Гомера и Пиндара. В частности, в статье предлагается новая трактовка смысла, который Геродот вкладывал в цитируемую им фразу Пиндара «Закон - владыка всего».
119-131 2
Аннотация
Предметом анализа в статье является одна из заметок «Библиотеки» византийского богослова, Константинопольского патриарха Фотия (cod. 129), в которой идет речь о «Метаморфозах» Луция Патрского. Интерпретация этой заметки чрезвычайно важна для истории античного романа, но в наиболее важных местах высказывания Фотия оказываются невнятными. Эта статья - попытка найти разумное объяснение невнятности Фотия и прояснить смысл вызывающих затруднения высказываний.
132-150 1
Аннотация
Работа посвящена разбору реконструкций античного мифа о проступке идейского дактиля Кельмиса, за который тот был превращен в адамант. В статье показано, что версия о том, будто Кельмис усомнился в божественности Юпитера, не опирается на античные источники. Обсуждаются относительные преимущества версий о негостеприимстве Кельмиса к Рее и о его попытке изнасиловать богиню.
151-164 4
Аннотация
Древнегреческие паремии, содержащие мифологические имена, сохранились в словарях римского и византийского времени. Они редко становятся предметом анализа. Многие из объяснений лексикографов очевидным образом ошибочны. Имя содержит в свернутом виде сюжет или отсылает к легко узнаваемой черте образа персонажа; иногда эта связь подкреплена этимологической игрой, а изредка звукоподражание лежит в основе паремии, ее образа и сюжета.
165-176 2
Аннотация
В статье высказывается предположение о том, что Еврипид связывал имя Адмета, главного персонажа «Алкесты», с обозначением дома, и рассматривается важная роль, которую играет образ дома в трагедии. Этот образ ассоциируется с главной темой пьесы - темой гостеприимства, и сценически выражает нравственный конфликт произведения - конфликт между противоречащими друг другу нравственными обязанностями.
177-193 2
Аннотация
В статье дана классификация слов, образующих лексико-семантическое поле «Песня» в ранней лирике Пиндара. Классификация базируется на принципах, сформулированных составителями Нового объяснительного словаря синонимов русского языка.
194-207 3
Аннотация
В Лаборатории востоковедения и сравнительно-исторического языкознания ШАГИ РАНХиГС осуществляется проект по исследованию агиографического нарратива в литературе и культуре Ирана. В задачи проекта на нынешнем этапе входят исследование первого персидского житийного свода - книги Фарид ад-Дина ʻАттара «Поминание друзей Божиих», полный академический перевод книги на русский язык. Данная статья включает описание основных направлений исследования (формирование повествовательной модели рассказа о святом, изучение ее влияния на стратегии описания святости в разных типах текстов культуры), а также служит введением к переводам избранных «поминаний», помещенным далее в журнале.
208-220 4
Аннотация
В статье приводится перевод жизнеописания Бишра Хафи из антологии Фарид ад-Дина ʻАттара «Поминание друзей Божиих». Бишр по прозвищу Босой (ум. 842) - один из ранних суфиев, прославившийся своей праведностью, подвижничеством и «отрешением от мирского». Как и другие главы «Поминания…», глава о Бишре включает сохранившиеся в традиции высказывания и истории из жизни святого, составляющие его духовную биографию. Основные концепты, связанные с ним в житии, - упование на Бога ( tavakkul ), отрешение от мира ( zuhd ) и довольство. Этот персонаж фигурирует также и в поэмах ʻАттара. История о Бишре и имени Божием иллюстрирует мысли автора о роли поэта и поэзии.
221-228 6
Аннотация
В статье приводится перевод «Поминания имама Ахмада Ханбала» из антологии Фарид ад-дина ʻАттара «Поминание друзей Божиих». Ахмад ибн Ханбал (ум. 855), один из крупнейших мусульманских богословов и законоведов, основатель и эпоним догматико-правовой школы ханбалитов. В этом жизнеописании ʻАттар представляет своего героя в первую очередь как борца за догмат о несотворенности Корана - Ахмад ибн Ханбал предпочел пытки и мученическую смерть отказу от своих убеждений.
229-244 2
Аннотация
Даны переводы двух житий из суфийской антологии Фарид ад-Дина ‘Аттара Taẕkiratal-awliyā («Поминание друзей Божиих»), призванной продемонстрировать многообразие путей приближения к Богу. Герой первого из этих житий - Суфйан Саури, основатель одной из ранних мусульманских правоведческих школ, передатчик хадисов и толкователь Корана. Его житие фокусируется на присущей ему добродетели «щепетильной осмотрительности» ( vara ‘), благодаря которой он, как утверждает житие, после смерти был принят в рай. В других житиях книги ‘Аттара он упоминается как посетитель знаменитых мистиков, которые преподают ему духовные уроки. Второе житие - житие известного подвижника и теоретика суфизма Шакика Балхи - концентрируется на абсолютном уповании на Бога ( tavakkul ), которое Шакик бескомпромиссно проявлял в жизни. Так же как и Суфйан Саури, Шакик Балхи был плодовитым автором, но, в отличие от него, ученые занятия и проповедническую деятельность совмещал с участием в религиозных войнах.
245-257 1
Аннотация
В статье предложен перевод двух житий из агиографической антологии Фарид ад-Дина ʻАттара «Поминание друзей Божиих». Первое житие повествует о жизни подвижника VIII в. Давуда Та'и, второе посвящено основоположнику многих суфийских «искусств» Харису Мухасиби. Оба этих деятеля пришли к мистицизму, не удовольствовавшись ролью мусульманских ученых (улемов). Их жития демонстрируют, что люди одного рода занятий могли идти разными дорогами и при этом следовать по единому Пути - пути познания Бога.
258-279 8
Аннотация
Публикация включает перевод на русский язык 28-й главы из персидского агиографического сборника «Поминания друзей Божиих» ʻАттара (ум. 1221). Глава посвящена событиям подвижнической жизни и проповедническим речениям толкователя Корана и суфийского шейха Сахла ат-Тустари (ум. 896). Это первый перевод данного текста на русский язык непосредственно с оригинала (по критическому изданию М. Эстеʻлами). Он снабжен историко-филологическим комментарием и предварен кратким введением, содержащим информацию о месте шейха в традиции арабского суфизма и особенностях его «иранского» житийного портрета у ʻАттара. Подвижничество Сахла (постоянство в покаянии, голоде и уповании на Бога) описано пространно и подкреплено цитатами из наставлений, тогда как о разработанном им способе толкования Корана «по внутреннему смыслу» упомянуто лишь намеком.
280-298 3
Аннотация
В статье разбираются особенности рассказов о животных в одном из наиболее известных раннесунских сборников сюжетной прозы. Дана первичная классификация животных как персонажей рассказов. Сюжеты рассказов разбиты на несколько групп в зависимости от того, в какие отношения с человеком вступает животное. Обилие сюжетов о воздаянии и предзнаменованиях позволяет сделать вывод о сочетании буддийских и конфуцианских элементов в мировоззрении составителя.
299-316 3
Аннотация
Статья посвящена теме китайского частного сада, или сада ученого, и его функциям в социальной жизни китайской аристократии. На материале различных письменных источников, основным из которых является трактат Цзи Чэна «Юанье», сад представляется как своего рода идеальная среда для «культурного досуга» ученого конфуцианца.
317-348 1
Аннотация
Статья посвящена интерпретации образа выдающегося римского политика и военачальника Помпея Великого (106-48 до н. э.) в средневековой хронике «История Испании» (Estoria de Espanna), составленной на разговорном (средневековом кастильском) языке при дворе Альфонсо Х Мудрого во второй половине XIII в. Вопреки современной традиции, в противостоянии между Цезарем и Помпеем средневековый кастильский хронист явно выражает сочувствие последнему. В статье исследуются причины отказа от традиционной интерпретации образа. Показаны средства построения интерпретации образа - от отбора и метода интерпретации источников до особенностей языка и стиля хроники. Представлен перевод 77-80 и 101-105 глав хроники, посвященных сюжетам из биографии Помпея.
349-362 1
Аннотация
В статье анализируется стихотворение, напечатанное в масонском журнале «Магазин свободно-каменщический» за 1784 год. На основании анализа отвергается атрибуция этого стихотворения Семёну Гамалее, уточняется дата рождения Гамалеи а также некоторые строки стихотворения сопоставляются с прозаическими высказываниями Гамалеи из его переписки.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2412-9410 (Print)
ISSN 2782-1765 (Online)