Preview

Шаги/Steps

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 10, № 4 (2024) «Дэвид Копперфилд» сокращенный: трансформации романа в русских переводах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. И. Самородницкая
"... Despite the fact that the Russian reception of Charles Dickens and translations of his novel ..."
 
Том 8, № 2 (2022) «Роман английской гувернантки»: как меняется роман Ш. Бронте «Джейн Эйр» в переводе И.И. Введенского Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. И. Самородницкая
"... translation in the context of Russian reception of the Victorian novel has not yet become the subject ..."
 
Том 10, № 1 (2024) Modern Iranian fiction in the Soviet Union: Translation and representation Аннотация  похожие документы
E. L.  Nikitenko
"... the Soviet reading audience with a paradigm for perceiving the translated novels and short stories ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Охотник, рыцарь, правитель: маркеры социальных ролей в русском переводе романа Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Хохлова
"... The article analyzes the depiction of social roles in the Russian translation of Wolfram von ..."
 
Том 10, № 2 (2024) Armenian trace of a European legend Аннотация  похожие документы
К. Г. Беджанян, Г. Л. Карагезян
"... . This legend formed the basis of the well-known English chivalric novel “King of Tars” that was compiled around ..."
 
Том 10, № 4 (2024) «А безвидный Хаос — неографию…»: должен ли переводчик понимать смысл переводимых слов? Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Мильчина
"... limits oneself to transcribing the terms under translation, it is possible to avoid comprehension ..."
 
Том 8, № 1 (2022) Между характером, романом и пасквилем: взгляд французского путешественника XVII в. на английскую культуру Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Стогова
"... ­тира, ученая литература и романы. Различия в литературных конвенциях ассоциировались с культурно-национальными ..."
 
Том 8, № 2 (2022) Привилегированные школы (public schools): кризис «жанра» и роман Ивлина Во «Упадок и разрушение» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. А. Шаталова
"... in the late 19th — early 20th century. The first novel to be examined in the article is Tom Brown’s Schooldays ..."
 
Том 10, № 3 (2024) «Сирин не уступает Леонову»: метод Delta для стилеметрического анализа русских романов межвоенного периода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ф. Н. Двинятин, Б. В. Ковалев
"... The article analyzes the stylistic features of Nabokov’s Russian-language novels in the context ..."
 
Том 10, № 1 (2024) «Американские лекции» И. Кальвино как комментарий к романам «Невидимые города» и «Если однажды зимней ночью путник» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Е.  Сабурова
"... are characteristic of oriental fairy tales. Calvino’s novels Invisible Cities and If on a Winter’s Night a Traveler ..."
 
Том 10, № 1 (2024) Усадебный топос в романе Б. К. Зайцева «Золотой узор»: своеобразие воплощения и рецепция прозы Л. Н. Толстого Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В.  Г.  Андреева
"... in the novel The Golden Pattern, and to identify some significant parallels in the depiction of estate space ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Замолаживает! Об искусстве речевого портрета в «Жизни Арсеньева» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Г. Панова
"... this is reflected in the extant English, French, and German translations of the novel. ..."
 
Том 8, № 3 (2022) Фигуры Давида и Ирода Великого в свете представлений о царской власти в эпоху Второго Храма Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Ю. Сгоннова
"... This article is dedicated to an analysis of the influence of King David’s image on the image ..."
 
Том 10, № 1 (2024) Энергетическая эволюция и трансформация человека в русских и зарубежных утопиях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А.  В.  Григоровская
"... it is the pursuit of modernization). Bacon’s model is reproduced in the novel Andromeda Nebula by the Soviet writer ..."
 
Том 9, № 2 (2023) На страже прошлого: жития местночтимых святых в контексте англо-валлийского противостояния конца XI — XII в. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Гусакова
"... of hagiography of the late 11th — early 12th centuries, based on the case of the Lives of St. David and St. Beuno ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Каспар Хаузер и русский Верлен: трансформация мифа о поэте Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Черкашина
"... The paper deals with five translations of Paul Verlaine’s poem “Gaspard Hauser chante” (1873 ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Кеведо испанский и русский: сложности перевода концептистского сонета Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Б. Смирнова
"... us to draw conclusions about different translation strategies (literal and adapting), which ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Трубадуры и труверы по-русски: к проблеме перевода средневековой лирики Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. В. Смолицкая
"... lyrics of the troubadours and trouvères. The author relies on M.L. Gasparov’s concept of translation ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Новый перевод шекспировского «Ричарда II»: мотивировка проекта Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. О. Шайтанов
"... The article introduces ongoing work on a new translation of Shakespeare’s Richard II, and sets out ..."
 
Том 9, № 2 (2023) Альфонсо X и его «История Испании»: перевод и издание памятника средневековой историографии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Киселева
"... Alfonso, the son of the noble King Don Fernando and Queen Dona Beatrice: Commented translation ..."
 
Том 10, № 3 (2024) «Стенька Разин» Проспера Мериме: комментированный перевод третьей главы Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Н Гончарова
"... translated into Russian. It was long considered an abridged translation into French of N. I. Kostomarov ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Политическая актуальность любовного сюжета: Томас Отуэй как адаптатор «Ромео и Джульетты» У. Шекспира Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. М. Луценко
"... as a kind of translation within the framework of a single national tradition — from the language ..."
 
Том 8, № 2 (2022) Небесные пиры и танцы Мехтильды Хакеборнской: правила праздничного этикета в «Книге особой благодати» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Р. Ненарокова
"... одной стороны, в рыцарских романах, с другой — в богословских сочинениях ее современников. ..."
 
Том 9, № 4 (2023) «Видение о “Романе о Розе”» Жана Жерсона: дебаты во сне и наяву Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Тогоева
"... Парижского университета, «Видение о “Романе о Розе”», написанный 18 мая 1402 г. Данное сочинение было создано ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Н.В. Гоголь, Луи Виардо, Иван Тургенев и повесть «Вий»: трудности перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Е. Дмитриева
"... The paper examines the first French translation of N.V. Gogol’s novella Viy, published in 1847 ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Фрагмент перевода книги Жерара Женетта «Пороги» и вступительная заметка переводчика Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. С. Автономова
"... a translation of the “Introduction” to this book, where Genette explains in detail what he means by the term ..."
 
Том 8, № 3 (2022) Проблемы перевода с египетского языка в переписке между В. С. Голенищевым и А. Х. Гардинером Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. А. Изосимов, П. Д. Скоробогатова
"... exchange of letters both scholars frequently discussed various issues concerning translation from Egyptian ..."
 
Том 8, № 2 (2022) Из истории европейского фехтования (перевод фрагмента трактата Херонимо де Карранса «О философии поединка и его искусстве») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Ершова
"... The publication contains the first Russian translation of the Renaissance treatise ..."
 
Том 10, № 4 (2024) СОСНЫ ⇒ ВОЛНЫ. Как это сделано Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. К. Жолковский
"... of this topos (translations, paraphrases and variations on the theme). The paper considers (resorting ..."
 
Том 8, № 2 (2022) Фрагмент перевода книги Проспера Мериме «История дона Педро I, короля Кастилии» и комментарий переводчика Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. В. Смолицкая
 
Том 8, № 4 (2022) Taming the saint: Hilaria’s case Аннотация  похожие документы
L. L. Ermakova
 
Том 10, № 4 (2024) Изнанка цивилизации: мода в декорациях мясного рынка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. О. Гусарова
"... . The case studies under examination are Emile Zola’s 1873 novel The Belly of Paris; Guy Bourdin ..."
 
Том 10, № 2 (2024) Greek tragedians in ancient and medieval Armenia Аннотация  похожие документы
Г. С. Мурадян
"... — in part a translation from the second half of the 5th c., based օn the Progymnasmata of Aphthonius ..."
 
Том 10, № 3 (2024) Игровое поле текста в художественной практике «последнего авангардиста» Сергея Маслова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Г. Гиздатов
"... of a multimedia novel. The art practice of S. N. Maslov reflected his characteristic literary centrism ..."
 
Том 10, № 4 (2024) «Читаешь со смехом и покидаешь в раздумьи»: А.В. Гольштейн — первая русская переводчица рассказов К. Грэма («Золотой возраст» (СПб., 1898); «Дни грёз» (СПб., 1900)) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. А. Велигорский
"... In the following article we shall discuss the first translation into Russian of the “children ..."
 
Том 8, № 3 (2022) Слово как симулякр: случай приятельского обращения старина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Фуфаева
"... as a loan translation (calque) of analogous Gallicisms and anglicisms: mon vieux, old man and so ..."
 
Том 9, № 2 (2023) Испанской юности честное зерцало: об одном недооцененном трактате Исидора Севильского и его переводе на русский язык : Рецензия на: Исидор Севильский. О церковных службах / [Правосл. Свято-Тихоновский гуманит. ун-т]; Изд. подгот. С. А. Воронцов, М. Ю. Биркин, Е. С. Марей, Л. В. Чернин, А. А. Волков. СПб.: Наука, 2022. — 343 c. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. М. Никольский
 
Том 10, № 2 (2024) Миф о Нарциссе: метаморфозы средневекового комментария Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. К. Стаф
"... -аллегорический. Для первого типа, представленного «Лэ о Нарциссе», «Романом о Розе», «Любовными шахматами» Эврара ..."
 
Том 9, № 2 (2023) Альфонсо X Мудрый . Трактат о рыцарстве: «О рыцарях и о том, что им надлежит делать» (Partid. II.21) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. В. Ауров
"... This is the first Russian commented translation of the treatise about ideal knighthood written ..."
 
Том 10, № 2 (2024) Что такое wafna? К рецепции средневековой латинской песни «Ego sum abbas Cucaniensis…» в англоязычной литературе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. М. Долгорукова, Д. А. Стрижкова, К. В. Бабенко
"... Russian translation of the song “Ego sum abbas Cucaniensis” from Carmina Burana, a Latin-German manuscript ..."
 
Том 10, № 2 (2024) Комментируя Пиндара (Pyth. 5.10–11): что делает Кастор — «заливает очаг» или «воспламеняет очаг»? Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Л. Ахунова
"... , the translation of vv. 10–11 is as follows: “he ignites your blessed hearth with serenity”. ..."
 
Том 10, № 2 (2024) “The blow from the plough” (Philostr. Gymn. 20; Paus. VI.10.1–2) Аннотация  похожие документы
Л. Л. Ермакова
"... of interpretation has been solved differently as we may see in the translations of Pausanias’ work into Latin ..."
 
Том 10, № 2 (2024) О значении гетерограммы LÚ(.MEŠ)MAŠ.EN.KAK в хеттской клинописи Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. Е. Александров
"... evidence in the sources to substantiate these translations. The article analyses two texts from ancient ..."
 
Том 10, № 1 (2024) «…Не Стерн или, по крайности, не Верн»: К описанию французского генезиса карамзинского Стерна Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М.  Э.  Баскина (Маликова)
"... to be a translation not of Sterne but of an interpolation made by his French translator into the French version ..."
 
Том 9, № 1 (2023) Общества большие и малые: о риторике III отделения при Николае I Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. М. Волошина
"... by the Third Section (from 1827 on) widely use the term «public opinion» (but only as a direct translation from ..."
 
Том 9, № 4 (2023) «Why did she provoke so much hostility?»: что огорчало Миранду Сеймур, когда она писала биографию леди Оттолайн Моррелл Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Б. Вайнштeйн
"... and fiction; she was portrayed in several novels in an unfair and satirical manner. Literary representations ..."
 
Том 10, № 2 (2024) Неизвестный список «Логики» и «Метафизики» Афанасия Псалидаса в автографе Феодосия Меласа (РГБ. Ф. 310. № 1360) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. И. Щеголева
"... . The text of the newly discovered copy of Psalidas’ works is compared with Latin translations of treatises ..."
 
Том 8, № 4 (2022) Самоубийство и самопожертвование в «Сборнике рассказов о пробуждении сердца» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Н. Трубникова
"... deeds, everyone must — and can — choose for himself. The article contains translations of selected ..."
 
Том 9, № 1 (2023) Путешествие в Рим Томаса Норта (1555): от итинерария к мемуарам путешественника Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Ю. Серегина
"... famous as the author of the first, often reprinted English translation of Plutarch’s «Parallel Lives ..."
 
Том 8, № 1 (2022) От места к территории: заметки о французском ландшафте театральных форм in situ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Мутон-Реззук
"... on a “noir” novel by Simenon. ..."
 
1 - 50 из 50 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)