Preview

Shagi / Steps

Advanced search

Substandard elements in dictionaries of standard language

https://doi.org/10.22394/2412-9410-2025-11-1-270-287

Abstract

This paper deals with non-standard (substandard) linguistic units in Russian speech and their description in existing dictionaries of standard Russian, e. g. the word tselka ‘hymen; virgin (girl)’ and such words as bliad’, blia and blin in their interjectional and parenthetical use. It makes use of corpus data (in particular, data from the Russian National Corpus) and shows that their lexicographic descriptions often do not account for their use in speech. The paper makes special reference to lexical units that have both standard and non-standard meanings. In particular, it discusses the meaning and usage of the Russian verbs dat’ / davat’, konchit’ / konchat’, trakhnut’ / trakhat’, and trakhnut’sia / trakhat’sia. Non-standard meanings of these units have only recently received lexicographic descriptions. All these words deserve a thorough semantic and syntactic analysis (in particular, their government patterns should be carefully studied for each particular lexical meaning). The relation between standard and non-standard readings is idiosyncratic in each case and also should be taken into account. The paper aims to show that the descriptions of the words under consideration (not only descriptions of their nonstandard meanings but descriptions of their standard meanings as well) in existing dictionaries often require revision. It outlines ways of improving their lexicographic descriptions.

About the Author

A. D. Shmelev
V. V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Russian Federation

Alexei D. Shmelev, Dr. Sci. (Philology) Main Researcher, Head of Department of Russian, Linguistic Standards

110019, Moscow, Volkhonka Str., 18/2



References

1. Apresyan, V. Yu. (2014). Blin [‘Pancake’; interjection]. In Yu. D. Apresyan (Ed.). Aktivnyi slovar’ russkogo iazyka (Vol. 1, p. 283). Iazyki slavianskoi kul’tury. (In Russian).

2. Iomdin, B. L. (2017). Dat’ [‘To give’]. In Yu. D. Apresyan et al. (Eds.). Aktivnyi slovar’ russkogo iazyka (Vol. 3, pp. 28–33).

3. Levin, Iu. I. (1998). Izbrannye trudy. Poetika. Semiotika [Selected works. Poetics. Semiotics]. Iazyki russkoi kul’tury. (In Russian).

4. Levontina, I., & Shmelev, A. (2007): False emptiness: Are so-called “parasitical words” really semantically void? In K. Gerdes, T. Reuther, & L. Wanner (Eds.). Meaning-TextTheory 2007: Proceedings of the 3rd International Conference on Meaning-Text Theory. Klagenfurt, May 20—24, 2007 (pp. 267–276). Otto Sagner.

5. Shmelev, A. D. (1996). Zhiznennye ustanovki i diskursnye slova [Life attitudes and discourse words]. In N. Baschmakoff, A. Rosenholm, & H. Tommola (Eds.). Aspekteja (pp. 311–322). Tampereen yliopisto. (In Russian).

6. Shmelev, A. D. (1998). Slova-parazity i ikh rol’ v postroenii diskursa [Time fillers and their role in discourse building]. In I. T. Vepreva (Ed.). Russkii iazyk v kontekste sovremennoi kul’tury: Tezisy dokladov mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, Ekaterinburg, 29–31 oktiabria 1998 g. (pp. 151–153). UrGU. (In Russian).

7. Shmelev, A. D. (2002, May 16). Zachem okolachivaiut grushi [Review of Plutser-Sarno 2001]. Ezhenedel’nyi zhurnal, 2002(19). https://web.archive.org/web/20041028210405/ http://ej.ru/019/life/07lexicon/index.html. (In Russian).

8. Shmelev, A. D. (2005). “Pokazateli khezitatsii” v russkoi ustnoi rechi [The markers of hesitation in Russian oral speech]. In V. N. Toporov (Ed.). Iazyk. Lichnost’. Tekst: Sbornik statei k 70 letiiu T. M. Nikolaevoi (pp. 518–529). Iazyki slavianskikh kul’tur. (In Russian).

9. Shmelev, A. D. (2016). Iazykovye zaprety v sovremennoi Rossii: obshchestvennye tabu i gosudarstvennoe regulirovanie [Language prohibition in contemporary Russia: Social taboo and state regulation], Zeitschrift für Slavische Philologie, 72(2), 271–288. (In Russian).

10. Shmelev, A. D. (2020). Paremii, ispol’zuemye v proze Solzhenitsyna, i problemy ikh perevoda [Translating proverbs in Solzhenitsyn’s literary work: Problems and solutions]. Shagi / Steps, 6(3), 152–169. https://doi.org/10.22394/2412-9410-2020-6-3-152-169. (In Russian).

11. Shmelev, A. D. (2022). “Neprilichnye” znacheniia “prilichnykh” slov: leksikograficheskie zametki [Substandard meanings of standard words: lexicographic notes]. In by L. Iomdin, J. Milićević, & A. Polguère (Eds.). Lifetime linguistic inspiration: To Igor Mel’čuk from colleagues and friends for his 90th birthday (pp. 389–402). Peter Lang.


Review

For citations:


Shmelev A.D. Substandard elements in dictionaries of standard language. Shagi / Steps. 2025;11(1):270-287. (In Russ.) https://doi.org/10.22394/2412-9410-2025-11-1-270-287

Views: 60


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2412-9410 (Print)
ISSN 2782-1765 (Online)