Гендерный сдвиг в прагматике обращений
https://doi.org/10.22394/2412-9410-2025-11-1-252-269
Аннотация
Целью статьи является обобщение целого ряда конкретных прагматических изменений, характерных для функционирования русских обращений, которое мы предлагаем называть гендерным сдвигом. Гендерный сдвиг в прагматике обращений состоит в нестандартном их употреблении в гендерном аспекте, когда обращения к женщинам, такие как мамочка, матушка, употребляются в адрес мужчин, а обращения к мужчинам, такие как товарищ, дружочек, чувак, употребляются в адрес женщин. В статье отмечается, что гендерный сдвиг в прагматике обращений происходит в определенных условиях и выражает определенные типы отношения к собеседнику: покровительственное, как к равному, свойское и т. д. Так, употребление женских обращений в адрес мужчин связано с покровительственной позицией говорящего, как правило старшего по возрасту и статусу; эти обращения выражают ласковое, покровительственное, добродушное отношение старшего к младшему. Употребление же мужчинами фамильярных и даже мужских обращений в адрес женщин может выражать отношение к ним не просто на равных, но и как к «своему брату», принятие женщин в сообщество типа «мужского клуба». Употребление фамильярных приятельских мужских обращений в коммуникации между девушками может отражать стремление к переносу в женское сообщество отношений, аналогичных отношениям в мужских неформальных сообществах. Во всех этих случаях мы говорим не о гендерно нейтральных обращениях, а о гендерном сдвиге, связанном с десемантизацией (семантическим опустошением), что ощущается носителями языка как живой процесс. Методами исследования послужили анализ корпусов и опрос-анкетирование.
Ключевые слова
Об авторах
М. А. КронгаузРоссия
Максим Анисимович Кронгауз, доктор филологических наук профессор, главный научный
сотрудник, Учебно-научная лаборатория социолингвистики
125047, Москва, Миусская пл., д. 6
И. В. Фуфаева
Россия
Ирина Владимировна Фуфаева, кандидат филологических наук старший научный сотрудник,
Учебно-научная лаборатория социолингвистики
125047, Москва, Миусская пл., д. 6
Список литературы
1. Беликов 2014 — Беликов В. И. Чуваки унывают, или Реальный способ конкретно отслеживать динамику узуса // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л. Л. Федорова; Ред. М. А. Кронгауз, Г. Е. Крейдлин, И. А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 56–82.
2. Бурас, Кронгауз 2013 — Бурас М. М., Кронгауз М. А. Обращения в русском семейном этикете: семантика и прагматика // Вопросы языкознания. 2013. № 2. C. 121–131.
3. Кронгауз 2023 — Кронгауз М. А. Семантические и прагматические перевоплощения слова матушка // Русский язык за рубежом. 2023. № 5. С. 48–56. https://doi.org/10.37632/PI.2023.300.5.007.
4. Кронгауз и др. 2023 — Кронгауз М. А., Клокова К. С., Шульгинов В. А., Юдина Т. А. Трансформация семантики мамочки: от жены до пушки // Слово.ру: балтийский акцент. Т. 14. № 4. 2023. С. 105–124. https://doi.org/10.5922/2225-5346-2023-4-6.
5. Левонтина 2015 — Левонтина И. О чём речь. M.: Corpus, 2015.
6. Осьмак 2018 — Осьмак Н. А. Чувак и чувиха в современной повседневной речи // Коммуникативные исследования. 2018. № 1 (15). С. 45–48. https://doi.org/10.25513/2413-6182.2018.1.45-55.
7. Суркова, Платонова 2016 — Суркова В. А., Платонова Е. В. Молодежный сленг // Lingua Academica: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Материалы Всерос. науч.-практ. конф. / Под ред. Н. А. Крашенинниковой. Ульяновск: УлГУ, 2016. С. 190–195.
8. Фуфаева 2020 — Фуфаева И. В. История появления в русском языке дружеских обращений старина и старик // Слово.ру: балтийский акцент. Т. 11. № 4. 2020. С. 108–117. https://doi.org/10.5922/2225-5346-2020-4-9.
9. Фуфаева 2022a — Фуфаева И. В. Слово как симулякр: случай приятельского обращения старина // Шаги / Steps. Т. 8. № 3. 2022. С. 304–320. https://doi.org/10.22394/2412-9410-2022-8-3-304-320.
10. Фуфаева 2022b — Фуфаева И. В. «Старик, ты гений!». Об одном языковом средстве выражения одобрения // Культура и текст. 2022. № 1 (48). С. 166–176. https://doi.org/10.37386/2305-4077-2022-1-166-176.
11. Фуфаева 2024 — Фуфаева И. В. К истории русского арготизма чувиха // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. Т. 21. № 1. 2024. С. 66–181. https://doi.org/10.21638/spbu09.2024.109.
12. Fufaeva, Sobko 2021 — Fufaeva I., Sobko E. The usage of gender-neutral friendly addresses in the Russian language on the example of the address chuvak ‘dude’ // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной между-нар. конф. «Диалог» (2021) = Computational Linguistics and Intellectual Technologies: Papers from the Annual International Conference “Dialogue” (2021). Вып. 20. Дополнит. том / [Гл. ред. В. П. Селегей]. М.: РГГУ, 2021. С. 1206–1214. https://doi.org/10.28995/2075-7182-2021-20-1206-1213.
Рецензия
Для цитирования:
Кронгауз М.А., Фуфаева И.В. Гендерный сдвиг в прагматике обращений. Шаги/Steps. 2025;11(1):252-269. https://doi.org/10.22394/2412-9410-2025-11-1-252-269
For citation:
Krongauz Μ.A., Fufaeva I.V. Gender shift in the pragmatics of addresses. Shagi / Steps. 2025;11(1):252-269. (In Russ.) https://doi.org/10.22394/2412-9410-2025-11-1-252-269