Preview

Shagi / Steps

Advanced search

“It rejuvenates!” On the art of speech characterization in The Life of Arseniev

https://doi.org/10.22394/2412-9410-2024-10-4-186-212

Abstract

The Life of Arseniev has been studied insufficiently and one-sidedly. Although critics praised Ivan Bunin for his stylistically impeccable narrative manner, the novel’s linguistic aspect has never been the focus of analysis. Meanwhile, the protagonist of this Künstlerroman is a writer, whose maturation involves mastering literature and the Russian language in its many varieties. The Life of Arseniev is narrated by the same person but already fully matured. As a fifty-year-old author, Arseniev has learned the secrets of his profession and has become famous. Recollecting in emigration his early life, Arseniev documents the Russian language of the time of his youth, i.e. the turn of the 19th and 20th centuries, at the time of the writing being on the brink of extinction as the result of the new Soviet rule and control. In his capacity of Bunin’s alter ego, Arseniev creates vivid individual speech portraits of the characters (the article analyzes four of those) and one collective speech portrait (of Arseniev’s antagonists — the Socialist underground community). These portraits share the common pattern of reflecting the speakers’ personalities through their manner of speaking, while varying the specific techniques of linguistic portrayal. The article pays special attention to the exclamation “Zamolazhivaet!” [It rejuvenates!] used by Arseniev’s father in the course of his drinking sessions: the meaning of this word, the history of its appearance in dictionaries and memoirs, its metaphoric use by Bunin (and Arseniev), and the extent to which all this is reflected in the extant English, French, and German translations of the novel.

About the Author

L. G. Panova

United States

Lada G. Panova - Cand. Sci. (Philology) Independent Scholar.

Santa Monica



References

1. Адамович 1971 — Адамович Г. Бунин: Воспоминания // Новый журнал. № 105. 1971. С. 115–137.

2. Афанасьев 1865–1869 — Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу …: В 3 т. М.: Изд. К. Солдатенкова, 1865–1869.

3. Бахрах 1979 — Бахрах А. Бунин в халате: По памяти, по записям. [Нью-йорк]: Товарищество Зарубежных Писателей, 1979.

4. Бунин 1952 — Бунин И. Жизнь Арсеньева. Юность. Нью-йорк: Изд-во им. Чехова, 1952.

5. Бунин 1973 — Бунин И. Поэт-самоучка: По поводу стихотворений Е. И. Назарова / Публ. В. Н. Афанасьева // Литературное наследство. Т. 84: Иван Бунин. Кн. 1 / [Гл. ред. В. Р. Щербина]. М.: Наука, 1973. С. 290–296.

6. Бунин 1993–2000 — Бунин И. А. Собр. соч.: В 8 т. М.: Моск. рабочий, 1993–2000. Гоголь 1896 — Гоголь Н. В. Из записной книжки 1842 года // Гоголь Н. В. Сочинения / Под ред. Н. Тихонравова, В. Шенрока. 10-е изд. Т. 6. М.; СПб.: Изд-во А. Ф. Маркса, 1896. С. 497–524.

7. Гоголь 1937–1952 — Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: [В 14 т.]. [М.; Л.]: Изд-во Акад. наук СССР, 1937–1952.

8. Горький 1946–1955 — Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М.: Гос. изд-во худ. лит., 1946–1955.

9. Грин 1977–1982 — Устами Буниных: Дневники Ивана Алексеевича и Веры Николаевны и другие архивные материалы: В 3 т. / Под ред. М. Грин. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1977–1982.

10. Мельников-Печерский 1873 — Мельников П. И. (Андрей Печерский). Воспоминания о Владимире Ивановиче Дале // Русский вестник. Т. 104. 1873. С. 275–340.

11. Соболевский 1895–1902 — Соболевский А. И. Великорусская народная песня: В 7 т. СПб.: Гос. тип., 1895–1902.

12. Хруцкий 2001 — Хруцкий А. Окаянные дни Ивана Алексеевича: Повесть // Звезда. 2001. № 11. С. 28–74.

13. Чулков 1913 — Чулков М. Д. Сочинения. Т. 1: Собрание разных песен. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1913. (1-е изд.: 1770–1774).

14. Bounine 1999 — Bounine I. La Vie d’Arséniev: Jeunesse / Trad. du russe et annoté par C. Hauchard; Préf. de J. Catteau. Paris: Bartillat, 1999.

15. Bunin 1934 — Bunin I. The Life of Arseniev: The well of days / Trans. by G. Struve, H. Miles. New York, A. A. Knopf, 1934.

16. Bunin 1980 — Bunin I. A. Das Leben Arsenjews / Übersetzt von G. Schwarz. München et al.: Carl Hanser Verlag, 1980.

17. Bunin 1994 — Bunin I. The Life of Arseniev: Youth / Trans. by G. Struve, H. Miles (Books 1–4); H. Hillis, S. McKean, S. A. Wolf (Book 5); Ed. by A. Wachtel. Evanston, Ill: North-western Univ. Press, 1994.

18. Даль 1903–1911 — Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. 3-е изд., испр. и знач. доп., под ред. и с предисл. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ. СПб., М.: Т-во М. О. Вольф, 1903–1911.

19. Курносова 2012 — Курносова И. М. Словарь народного языка произведений И. А. Бунина. Елец: Елецкий гос. ун-т им. И. А. Бунина, 2012.

20. Нордстет 1780–1782 — Нордстет И. Российский с немецким и французским переводами словарь: [В 2 ч.]. СПб.: Иждивением … И. К. Шнора, 1780–1782.

21. Похлебкин 1999 — Похлебкин В. В. Кулинарный словарь. М.: Центрполиграф, 1999.

22. Averin, B. V. (2003). Dar Mnemoziny: Romany Nabokova v kontekste russkoi avtobiograficheskoi traditsii [Mnemosyne’s gift: Nabokov’s novels in the context of the Russian autobiographical tradition]. Amfora. (In Russian).

23. Bogdanov, K. A. (2023). P’ianstvo i russkaia literatura: ritoricheskie modeli [Drunkenness and Russian literature: Rhetorical models]. Novoe literaturnoe obozrenie, 183, 8–22. https://doi.org/10.53953/08696365_2023_183_5_8. (In Russian).

24. Chatelain-Courtois, M. (1984). Les mots du vin et d’ivresse. Belin.

25. Chernov, Е. (1903). Vladimir Ivanovich Dal’ — Biograficheskii ocherk [Vladimir Ivanovich Dahl — A biographical essay]. Izvestiia po literature, nauke, bibliografii. Illiustrirovannyi bibliograficheskii zhurnal, 1903(5–6), 49–57. (In Russian).

26. Goriacheva, T. V. (1986). Zamolazhivaet, zavolazhivaet... [Zamolazhivaet [it rejuvenates], zavolazhivaet… [it becomes moist]]. Russkaia rech’, 1986(6), 106–111. (In Russian).

27. Kurkina, L. V. (1983). Slavianskie etimologii (*korda, *moldъjь, *pelti, *peljǫ, *pelti, *pelvǫ) [Slavic etymologies (*korda, *moldъjь, *pelti, *peljǫ, *pelti, *pelvǫ)]. In Zh. Zh. Varbot (Ed.). Etimologiia. 1981 (pp. 3–16). Nauka. (In Russian).

28. Panova, L. (2019). Homo Aristocraticus cum Artisticus: The Russian Émigré Künstlerroman and its Modernist Environment. In D. Ioffe, & F. H. White (Eds.). The many lives of the Russian Avant-garde. Nikolai Khardzhiev’s legacy: New contexts (pp. 207–238). Pegasus.

29. Panova, L. G. (2022). Gody ucheniia, stranstvii i vospitaniia chuvstv russkogo khudozhnika v iunosti: “Zhizn Arsen’eva” s tochki zreniia zhanra [The years of apprenticeship, wanderings and sentimental education of the Russian artist as a young man: The Life of Arseniev from the genre standpoint]. In N. F. Gritsenko (Ed.). Ezhegodnik Doma russkogo zarubezh’ia imeni Aleksandra Solzhenitsyna: 2021–2022 (pp. 75–120). Dom russkogo zarubezh’ia imeni Aleksandra Solzhenitsyna. (In Russian).

30. Panova, L. G. (Forthcoming). Bunin pri svete Zhukovskogo: o tanato-eroticheskom leitmotive “Liki” [Bunin in the light of Zhukovsky: On the love-death leitmotif of “Lika”]. Novyi mir. (In Russian).

31. P’iankova, K. V. (2004). Meteorologicheskie iavleniia i ikh “pishchevaia” interpretatsiia v leksike russkikh narodnykh govorov [Meteorological phenomena and their “culinary” interpretation in the vocabulary of Russian dialects]. In M. A. Rut, & L. A. Feoktistova (Eds.). Onomastika i dialektnaia leksika: Sbornik nauchnykh trudov (Vol. 5, pp. 191–204). Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta. (In Russian).

32. Slivitskaia, O. V. (2004). “Povyshennoe chuvstvo zhizni”: mir Ivana Bunina [“Enhanced sense of life”: The world of Ivan Bunin]. Rossiisk. gos. gumanit. un-t. (In Russian).


Review

For citations:


Panova L.G. “It rejuvenates!” On the art of speech characterization in The Life of Arseniev. Shagi / Steps. 2024;10(4):186-212. (In Russ.) https://doi.org/10.22394/2412-9410-2024-10-4-186-212

Views: 100


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2412-9410 (Print)
ISSN 2782-1765 (Online)