Dialogue by short stories in the Renaissance: From courtly practice to urban play
https://doi.org/10.22394/2412-9410-2022-8-2-72-83
Abstract
The representation of oral narrative in Renaissance novella books involves not only references to literary sources, but also descriptions of social and cultural practices of the era. The framing model of The Decameron, converging with the Courtois Courts of Love and the jeux-partis, was partly reflected in the arrangement of Charles VI’s Court of Love in the early fifteenth century. One form of such aristocratic pastime, collective reading accompanied by singing, music, and dancing, influenced the activities of Italian “academies” in the 16th century. With the appropriation of this model of behaviour by urban literature, storytelling takes on the function of an exchange of news of a distinctly comic nature (Franco Sacchetti, Philippe de Vigneulles). The convergence between aristocratic and urban practices of recitation, reflected in particular in the titles of published novellas, brought to life — under the influence of the humanist tradition (Giovanni Pontano, Baldassare Castiglione) — the idea of the novella as a game, a collective performance, which was theorised in Girolamo Bargagli’s Dialogue on Games. The exchange of short stories can be considered one of the important practices of the era, the cultural content of which changed according to the historical and social context.
About the Author
I. K. StafRussian Federation
Irina K. Staf - Cand. Sci. (Philology) Senior Research Fellow, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
121069, Moscow, Povarskaya Str., 25a
Tel.: +7 (495) 690-50-30
References
1. Боккаччо 1955 — Боккаччо Дж. Декамерон / Пер. с итал. А. Н. Веселовского. М.: Гос. изд-во худ. лит., 1955.
2. Кастильоне 2021 — Кастильоне Б. Придворный / Пер. с итал. П. Епифанова. М.: КоЛибри, 2021.
3. Поджо 1934 — Поджо Браччолини. Фацетии / Пер. с лат., коммент. и вступ. ст. А. К. Дживелегова. М.; Л.: Academia, 1934.
4. Bargagli 1572 — Bargagli G. Dialogo de’ Giuochi che nelle vegghie sanesi si usano di fare. Del Materiale Intronato. Siena: Luca Bonetti, 1572.
5. Boccaccio 1918 — Boccaccio G. Il comento alla Divina Commedia e gli altri scritti intorno a Dante / A cura di D. Guerri. Vol. 3. Bari: G. Laterza, 1918.
6. Bozzolo, Loyau 1982 — La Cour amoureuse dite de Charles VI. Étude et édition critique des sources manuscrites. Armoiries et notices biographiques / Ed. C. Bozzolo, H. Loyau. T. 1. Paris: Le Léopard d’or, 1982.
7. Cent nouvelles nouvelles s. d. — Les cent nouvelles nouvelles, contenant en soy cent chapitres hystoires, ou nouveaulx comptes plaisans et recreatiz pour diviser en toutes compaignies par joyeuseté. Paris: Jean Trepperel, [s. d.].
8. Champion 1928 — Les Cent Nouvelles nouvelles / Publ. par P. Champion. Paris: E. Droz, 1928.
9. Grazzini 1868 — Le Cene di Antonfrancesco Grazzini detto il Lasca riscontrate sui migliori codici con annotazioni / Ed. B. Fabricatore. Napoli: Società editrice degli novellieri italiani, 1868.
10. La Motte Roullant 1549 — Les Fascetieux devitz des cent nouvelles, nouvelles, tres recreatives et fort exemplaires pour resveiller les bons espritz francoys, veuz & remis en leur naturel, par le seigneur de la Motte Roullant Lyonnois, homme tresdocte & bien renommé. Paris: Jean Réal, 1549.
11. Philippe de Vigneulles 1972 — Philippe de Vigneulles. Les Cent nouvelles nouvelles / Ed. par Ch. H. Livingston, avec le concours de F. R. Livingston et R. H. Ivy, Jr. Genève: Droz, 1972.
12. Poggio 1520 — Les facecies de poge florentin translatees de latin en francoys qui traictent de plusieurs nouvelles choses moralles pour racompter en toutes bonnes compaignies. Lyon: Olivier Arnoullet, [ca. 1520].
13. Treize elegantes demandes 1541 — Treize elegantes demandes d’amours, composées par le tresfaconde poete Jehan Bocace, & depuis translatées en Francoys: lesquelles sont tresbien debatues, jugées & diffinies, ainsi que le lecteur pourra veoir par ce que s’ensuyt. Paris: Denis Janot, 1541.
14. Aurell, M. (2018). Troubadours et trouvères. Musique, société et amour courtois. In Chr. Cazaux-Kowalski, Chr. Chaillou-Amadieu, A.-Z. Rillon-Marne, & F. Zinelli (Eds.). Les Noces de philologie et de musicologie (pp. 49–65). Classiques Garnier. (In French).
15. Baldissone, G. (1985). La novella e l’ascolto. In G. Bárberi Squarotti (Ed.). Metamorfosi della novella (pp. 33–51). Bastogi. (In Italian).
16. Barbero, A. (1998). Letteratura e politica fra Provenza e Napoli. In L’État angevin. Pouvoir, culture et société entre XIIIe et XIVe siècle. Actes du colloque international de Rome-Naples (7–11 novembre 1995) (pp. 159–172). École Française de Rome. (In Italian).
17. Bistagne, F. (2007). Pontano, Castiglione, Guazzo: facétie et normes de comportement dans la trattatistica de la Renaissance. Cahiers d’études italiennes, 6, 183–192. (In French).
18. Bourgain, P. (1986). Aliénor d’Aquitaine et Marie de Champagne mises en cause par André le Chapelain. Cahiers de civilisation médiévale, 113–114, 29–36. (In French).
19. Cerisola, P. L. (1975). La Questione della cornice del “Decameron”. Aevum, 49(1/2), 137–156. (In Italian).
20. Clouzot, M. (2009). Sonare et ballare: Musique et danse dans les manuscrits de la fin du Moyen Âge. In M. Clouzot, & Chr. Laloue (Eds.) La représentation de la musique au Moyen Âge. Actes du colloque des 2 et 3 avril 2004 (pp. 56–65). La Cité de la musique. (In French).
21. Crescini, V. (1909–1910). Nuove postille al trattato amoroso d’Andrea Cappellano. Atti del Reale Istituto Veneto di Scienze. Lettere e Arti, 69(2), 1–99, 473–504. (In Italian).
22. Di Legami, F. (2016). Novellistica del tardo Trecento. Studi e questioni critiche. In G. Baldassarri, V. Di Iasio, G. Ferroni, & E. Pietrobon (Eds.). I cantieri dell’italianistica. Ricerca, didattica e organizzazione agli inizi del XXI secolo. Atti del XVIII congresso dell’ADI — Associazione degli Italianisti (Padova, 10–13 settembre 2014) (pp. 1–10). Adi editore. (In Italian).
23. Dubuis, R. (1997). Traduttore, traditore: l’affaire La Motte Roullant. In J. Dauphiné, & B. Périgot (Eds.). Conteurs et romanciers de la Renaissance. Mélanges offerts à Gabriel-André Pérouse (pp. 173–187). Honoré Champion. (In French).
24. Ellero, M. P. (2017). Natura, desiderio e virtù tra Filocolo e Decameron. Aristotele e le corti d’amore. In M. P. Ellero, M. Residori, M. Rossi, & A. Torre (Eds.). Il dialogo creativo. Studi per Lina Bolzoni (pp. 379–394). Maria Paccini Fazzi ed. (In Italian).
25. Forni, P. M. (1993). Appunti sull’intrattenimento decameroniano. In E. Malato, & M. Picone (Eds.). Passare il tempo. La letteratura del gioco e dell’intrattenimento dal XII al XVI secolo (pp. 529–540). Salerno ed. (In Italian).
26. Graedel, L. (1959). La cornice nelle raccolte novellistiche del Rinascimento italiano e i rapporti con la cornice del Decameron. Stamperia “Il cenacolo”. (In Italian).
27. Guardiani, F. (1986). Boccaccio dal Filocolo al Decameron: variazioni di poetica e di retorica dall’esame di due racconti. Carte italiane: A Journal of Italian Studies, 1(7), 28–46. (In Italian).
28. Guerreau-Jalabert, A. (1997). Le temps des créations (XIe–XIIe siècle). In J.-P. Rioux, & J.-F. Sirinelli (Eds.). Histoire culturelle de la France (Vol. 1, Le Moyen Âge, pp. 107–22). Seuil. (In French).
29. Jeay, M. (1992). Donner la parole. L’histoire-cadre dans les recueils de nouvelles des XVe–XVIe siècles. CERES. (In French).
30. Jossa, S. (2013–2014). “Non giucando […] ma novellando”. Primi appunti per una lettura comunitaria del Decameron. Levia Gravia: Quaderno annuale della letteratura italiana, 15–16, (pp. 17–29). (In Italian).
31. Matthieu-Castellani, G. (1992). La Conversation conteuse: les nouvelles de Marguerite de Navarre. Presses universitaires de France. (In French).
32. Mussou, A., & Tabard, L. (2010). La règle du jeu au Moyen Âge: “On ne peut bien sans regle ouvrer”. Questes. Revue pluridisciplinaire d’études médievales, 18, 4–29. (In French).
33. Pérouse, G.-A. (1978). Nouvelles françaises du XVIe siècle. Images de la vie du temps. Service de reproduction des thèses Université de Lille III. (In French).
34. Petrucci, A. (1984). Lire au Moyen Âge. Mélanges de l’Ecole française de Rome. Moyen Âge, Temps modernes, 96(2), 603–616. (In French).
35. Piperno, F. (2015). Musica, rime e conversari nella mutevole cornice delle Cento novelle di Francesco Sansovino. In S. Benedetti, F. Lucioli, & P. Petteruti Pellegrino (Eds.). Cum fide amicitia: per Rosanna Alhaique Pettinelli (pp. 415–436). Bulzoni. (In Italian).
36. Plaisance, M. (2004). L’Accademia e il suo principe. Cultura e politica a Firenze al tempo di Cosimo I e di Francesco de’ Medici. Vecchiarelli. (In Italian).
37. Poitvin, Ch. (1886). La Charte de la Cour d’Amour de l’année 1401. Bulletins de l’Académie Royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Ser. 3, 12, 191–220. (In French).
38. Rajna, P. (1890). Le Corti d’amore. U. Hoepli. (In Italian).
39. Ricci, M. T. (2013). Ideali di un’arte di vivere: dal Decameron al Cortegiano. Morus — Utopia e Renascimento, 9, 111–128. (In Italian).
40. Schnell, R. (1989). L’amour courtois en tant que discours courtois sur l’amour. Romania, 110, 72–126, 331–363. (In French).
41. Sempoux, A. (1973). La nouvelle. Brepols. (In French).
42. Vélissariou, A. (2016). Le paratexte des Cent Nouvelles nouvelles, du Moyen Âge au XXe siècle: titres, préfaces et introductions. In J. Devaux, & A. Vélissariou (Eds.). Autour des Cent Nouvelles nouvelles. Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l’Université du Littoral — Côte d’Opale (Dunkerque) (pp. 193–214). Honoré Champion. (In French).
43. Vélissariou, A. (2019). Les nouvelles de Philippe de Vigneulles (1471–1528) et leur témoignage sur la société messine. In L. Evdokimova, & A. Marchandisse (Eds.). Le texte médiéval dans le processus de communication (pp. 279–294). Classiques Garnier. (In French).
44. Viet, N. (2019). “Treschevaleureux capitaines” contre “crocheteurs de flascons”: lecteurs et lectorats dans les Fascetieux devitz des Cent nouvelles nouvelles du Seigneur de La Motte Roullant. Renaissance and Reformation = Renaissance et Réforme, 42(1), 189–210. (In French).
45. Zumthor, P. (1983). Introduction à la poésie orale. Seuil. (In French).
Review
For citations:
Staf I.K. Dialogue by short stories in the Renaissance: From courtly practice to urban play. Shagi / Steps. 2022;8(2):72-83. (In Russ.) https://doi.org/10.22394/2412-9410-2022-8-2-72-83