Езидское сказание о Дануне Мисри (Зу-н-Нуне аль-Мисри)
Аннотация
В статье публикуется и анализируется езидский священный гимн (кавл) «О Дануне Мисри» (Qawlē Danūnē Misrī) на языке курманджи с переводом на русский. Публикация полной версии этого кавла, перевод на другой язык и комментарии к нему осуществлены впервые. Данун Мисри - это езидский вариант имени известного святого в суфизме Зу-н-Нуна аль-Мисри. В устной традиции езидов облачение Зу-н-Нуна в рубище главного езидского святого Шейха Ади, т. е. его вхождение в езидизм, достигается через отказ от любви мистика к девушке Хазал, которая в кавле предстает праведницей. В статье демонстрируются суфийские аспекты мистической любви к Богу в езидской религии, отраженные, в частности, в публикуемом кавле.
Об авторах
Д. В. Пирбари
Институт востоковедения им. акад. Г. Церетели при Государственном университете Ильи
Н. З. Мосаки
Институт востоковедения РАН
Для цитирования:
Пирбари Д.В.,
Мосаки Н.З.
Езидское сказание о Дануне Мисри (Зу-н-Нуне аль-Мисри). Шаги/Steps. 2021;7(2):212-227.
For citation:
Pirbari D.,
Mossaki N.
The Yezidi hymn of Danūnē Miṣrī (Dhu ‘l-Nūn al-Miṣrī). Shagi / Steps. 2021;7(2):212-227.
Просмотров:
5