<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-932</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>От newslore к news, от news к newslore: история одного мема</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>From newslore to news, from news to newslore: History of a meme</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Душакова</surname><given-names>И. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dusacova</surname><given-names>I. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">dusacova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution></aff></aff-alternatives><volume>3</volume><issue>2</issue><fpage>63</fpage><lpage>76</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Душакова И.С., 1970</copyright-statement><copyright-year>1970</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Душакова И.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dusacova I.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/932">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/932</self-uri><abstract><p>Новые технологии и новые формы медиа изменили механизмы выбора и представления информационных поводов в новостных сообщениях. С конвергенцией разных типов медийных каналов информационным поводом стали служить сообщения из социальных сетей, распределение которых вполне соответствует распределению информационных поводов, сформированных под влиянием более привычных механизмов, с небольшим перевесом политической повестки. Из всех социальных сетей наиболее часто цитируются Twitter и Facebook. На примере мема «кот-обжора»/«кот-воришка» в статье прослежено взаимодействие традиционных СМИ и социальных сетей. Это взаимодействие можно представить в виде двух параллельных процессов: некоторое событие привлекает внимание пользователей социальных сетей после его освещения в традиционных медиа, и популярность события в социальных сетях становится поводом для публикаций в СМИ. Оба типа медийных каналов порождают информационные поводы друг для друга, а мем, функционирующий в обоих пространствах, демонстрирует как более важную роль традиционных СМИ в формировании мемов, так и более тесную связь между разными типами медиа, несмотря на их неконсистентность.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>New technologies and new forms of media have changed the mechanisms for selecting information triggers and their presentation in news reports. Thanks to convergence of various types of media channels, posts from social media networks have begun to serve as information triggers. The distribution of such triggers wholly replicates the distribution of information triggers formed under the infuence of more usual mechanisms, although a political agenda is emphasized a bit more than other topics. Among all the social media, Twitter and Facebook are the most frequently cited. In this article, we analyze the meme “glutton cat”/“pilferer cat” and trace the interaction between traditional mass media and social networks. In general, this interaction can be expressed as two simultaneous processes: a certain event draws the attention of social network users after it is discussed in traditional media, and the popularity of this event in social networks becomes a further news trigger for traditional media. The two types of media channels generate information triggers for each other. The meme we analyze, which functions in both spaces, demonstrates that traditional media play a more signifcant role in shaping memes, and that there exists a closer connection between various types of media, their inconsistency notwithstanding.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>социальные сети</kwd><kwd>традиционные СМИ</kwd><kwd>информационный повод</kwd><kwd>мем</kwd><kwd>кот-обжора</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>social networks</kwd><kwd>traditional mass media</kwd><kwd>information trigger</kwd><kwd>meme</kwd><kwd>glutton cat</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
