<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-877</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Древнекитайская поэтическая антология "Шицзин" и проблема лингвофилологического комментирования</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Old Chinese poetic anthology Shījīng: Towards a linguistic-philological commentary</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Старостин</surname><given-names>Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Starostin</surname><given-names>G.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">gstarst1@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ</aff><aff xml:lang="en">The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</aff></aff-alternatives><volume>2</volume><issue>2-3</issue><fpage>7</fpage><lpage>39</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Старостин Г., 1970</copyright-statement><copyright-year>1970</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Старостин Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Starostin G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/877">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/877</self-uri><abstract><p>Статья вкратце обосновывает необходимость разработки нового типа «лингвофилологического» комментария к классическим текстам древнекитайской цивилизации, в рамках которого принципы чисто филологического комментирования, восходящие к китайской традиции, органично сочетались бы с новейшими достижениями этимологического, лексикологического и грамматического анализа древнекитайского языка разных периодов. В частности, обсуждается механизм создания такого комментария для классической поэтической антологии «Шицзин» (I тыс. до н. э.), уже давно являющейся объектом как филологических, так и чисто лингвистических исследований; конкретная модель того, как может выглядеть комментарий, демонстрируется на примере нескольких строф первого стихотворения антологии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper offers a brief justifcation for a new type of “linguistic-philological” commentary that could be a useful companion for classic Old Chinese texts. Within such a commentary, elements of a purely philological analysis, inherited from the Chinese tradition itself, could be organically and systematically integrated with and cross-checked against the latest achievements in Old Chinese etymology, lexicology, and grammatical studies. More specifcally, I discuss the basic structure of such a commentary for the Shījīng (“Book of Songs”), the oldest and one of the most culturally signifcant collections of Chinese poetry, and one that has been the object of detailed philological study for more than 2000 years, as well as being the principal provider of material for historical studies on Early Old Chinese phonology, grammar, and lexicon in the 20th century. The structure is then illustrated with an actual example (several stanzas from the very frst poem of the Shījīng, Cry of the Ospreys).</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвофилологическое комментирование</kwd><kwd>китайская филология</kwd><kwd>древнекитайский язык</kwd><kwd>классическая китайская поэзия</kwd><kwd>Шицзин</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linguistic and philological commentary</kwd><kwd>Chinese philology</kwd><kwd>Old Chinese language</kwd><kwd>classical Chinese poetry</kwd><kwd>Shijing</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
