<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22394/2412-9410-2023-9-3-140-158</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-86</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вторая версия «Духовного гимна» Иоанна Креста: окончательная редакция или апокриф?</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The second version of The Spiritual Canticle of Saint John of the Cross : Final edition or apocryphus?</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9714-3582</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Игнатьева (Оганисьян)</surname><given-names>М. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ignatieva (Oganissian)</surname><given-names>M. Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мария Юльевна Игнатьева (Оганисьян) - кандидат филологических наук заведующая кафедрой русского языка</p><p>EOIBD, Av. Drassanes, 14, Barcelona, 08001</p><p>Тел.: +34 (93) 324-93-30</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Maria Yu. Ignatieva (Oganissian) - Cand. Sci (Philology) - Head of Department of Russian Language</p><p>EOIBD, Av. Drassanes, 14, Barcelona, 08001</p><p>Tel.: +34 (93) 324-93-30</p></bio><email xlink:type="simple">maria.ignatievaogan@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Государственная школа иностранных языков Драссанес</institution><country>Испания</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>State School of Idioms Drassanes</institution><country>Spain</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>01</month><year>2025</year></pub-date><volume>9</volume><issue>3</issue><fpage>140</fpage><lpage>158</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Игнатьева (Оганисьян) М.Ю., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Игнатьева (Оганисьян) М.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ignatieva (Oganissian) M.Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/86">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/86</self-uri><abstract><p>«Духовный гимн» (El Cántico espiritual), центральное сочинение испанского поэта и мистика Иоанна Креста (1542–1591), вызывает давние текстологические споры. Речь идет о принадлежности Иоанну Креста того извода «Гимна», который на протяжении более трех столетий доминирует в изданиях как «окончательная версия». В статье описывается история первых публикаций «Гимна», позволяющая понять трудности аутентификации этой версии, сохранившейся лишь в рукописях переписчиков. Раскрываются основные формальные и содержательные различия двух версий (так называемых первоначальной версии — СА и окончательной — СВ), приводятся основные аргументы и контраргументы полемики относительно подлинности версии СВ. Далее автор предлагает собственное решение данной проблемы, основанное на опыте перевода обоих текстов. Выявляются ряд слов и выражений, повторения сказанного Иоанном ранее, избыток библейских цитат и т. д., позволяющие сделать вывод о том, что составителем этой версии является не Иоанн Креста.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The Spiritual Canticle (El Cántico espiritual), the central work of the Spanish poet and mystic St. John of the Cross (1542–1591), has long been a subject of textual debate. We refer here to the attribution to St. John of the Cross of the redaction of the Canticle which for over three centuries has been published as the definitive version. The article describes the history of the first publications of the Canticle and helps to understand the difficulties of authenticating this version, preserved only in the manuscripts of copyists. The author highlights the main formal and substantive differences between so-called primitive version and the definitive version, and provides the main arguments and counter-arguments of the controversy regarding the authenticity of the latter version. Furthermore, the author offers her own resolution to this problem, based on her experience of translating both texts. A number of specific words and expressions, an excess of biblical quotations, repetitions of what previously was attributed as St. John’s comments to the poem, among other issues, lead to the conclusion that the composer of this version cannot be St. John of the Cross. The discussion of this issue and the conclusions drawn are of particular importance for the preparation of the first critical edition of The Spiritual Canticle in Russian, edited by the author of the article.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Иоанн Креста</kwd><kwd>Juan de la Cruz</kwd><kwd>«Духовный гимн»</kwd><kwd>«El Cántico espiritual»</kwd><kwd>история публикаций</kwd><kwd>авторство</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>St. John of the Cross</kwd><kwd>Juan de la Cruz</kwd><kwd>The Spiritual Canticle</kwd><kwd>El Cántico espiritual</kwd><kwd>publication history</kwd><kwd>authorship</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Игнатьева (Оганисьян) 2021 — Игнатьева (Оганисьян) М. Проблемы перевода имени San Juan de la Cruz на русский язык // Меди@льманах. 2021. № 6. С. 138–145. https://doi.org/10.30547/mediaalmanah.6.2021.138145.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baruzi, J. (2001). San Juan de la Cruz y el problema de la experiencia mística. Junta de Castilla y León. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Игнатьева (Оганисьян) 2023 — Игнатьева (Оганисьян) М. Ю. Испанская мистика XVI века и «Духовный гимн» cвятого Иоанна Креста // Studia Litterarum. Т. 8. № 2. 2023. C. 86–107. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-2-87-107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chevallier M. B. Fr. Ph. (1922). Le Cantique Spirituel de saint Jean de la Croix a-t-il été interpolé? Bulletin Hispanique, 24(4), 307–342. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Baruzi 2001 — Baruzi J. San Juan de la Cruz y el problema de la experiencia mística. Valladolid: Junta de Castilla y León, 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cuevas García, C. (1983). “Estudio preliminar”. In San Juan de la Cruz. Cántico espiritual. Poesías (pp. 1–103). Clásicos. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chevallier 1922 — Chevallier M. B. Fr. Ph. Le Cantique Spirituel de saint Jean de la Croix a-t-il été interpolé ? // Bulletin Hispanique. T. 24. № 4. 1922. P. 307–342.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duvivier, R. (1971). La Genèse du “Cantique spirituel” de Saint Jean de la Croix (Kindle Ed.). Presses universitaires de Liège. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cuevas García 1983 — Cuevas García C. “Estudio preliminar” // San Juan de la Cruz. Cántico espiritual. Poesías. Madrid: Clásicos, 1983. P. 1–103.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elia, P. (2002). Introducción. In P. Elia, &amp; M. Jesús Montero (Eds.). San Juan de la Cruz. Cántico espiritual y poesía completa (pp. 9–33). Crítica. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duvivier 1971 — Duvivier R. La Genèse du “Cantique spirituel” de Saint Jean de la Croix. Liège: Presses universitaires de Liège, 1971. Kindle Ed.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Faustino de Pablo Maroto, o. c. d. (1965). Amor y conocimiento en la vida mística según Hugo de Balma. Teresianum. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Elia 1999 — Elia P. Introducción // San Juan de la Cruz. Cántico espiritual y poesía completa / Ed. P. Elia y M. Jesús Montero. Barcelona: Crítica, 2002. P. 9–33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ignatyeva (Oganisyan), M. J. (2021). Problemy perevoda imeni San Juan de la Cruz na russkii iazyk [Challenges of translating the name ‘San Juan de la Cruz’ into Russian]. Medi@l’manakh, 2021(6), 138–145. https://doi.org/10.30547/mediaalmanah.6.2021.138145. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Faustino 1965 — Faustino de Pablo Maroto, o. c. d. Amor y conocimiento en la vida mística según Hugo de Balma. Madrid: Teresianum, 1965.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ignatyeva (Oganisyan), M. Yu. (2023). Ispanskaia mistika XVI veka i “Dukhovnyi gimn” sviatogo Ioanna Kresta [Spanish mysticism of the 16th century and the “Spiritual Hymn” of St. John of the Cross]. Studia Litterarum, 8(3), 86–107. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-2-87-107. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Juan 1949 — Juan de Jesús María, o. c. d. El “Cántico espiritual” de San Juan de la Cruz y “Amores de Dios y el Alma” de a. Antolinez, o. s. a. // Ephemerides Carmeliticae. Vol. 3. No. 3. 1949. P. 443–542.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Juan de Jesús María, o. c. d. (1949). El “Cántico espiritual” de San Juan de la Cruz y “Amores de Dios y el Alma” de a. Antolinez, o. s. a. Ephemerides Carmeliticae, 3(3), 443–542. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Krynen 1948 — Krynen J. Le Cantique Spirituel de Saint Jean de la Croix commenté et refondu au XVII siècle. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1948.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krynen, J. (1948). Le Cantique Spirituel de Saint Jean de la Croix commenté et refondu au XVII siècle. Universidad de Salamanca. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Llamas Martínez 1993 — Llamas Martínez E. Teresa de Jesús y Juan de la Cruz ante la inquisición: denuncias, procesos, sentencias... // Cuadernos de pensamiento. Nº 7. 1993. P. 179–206.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Llamas Martínez, E. (1993). Teresa de Jesús y Juan de la Cruz ante la inquisición: denuncias, procesos, sentencias... Cuadernos de pensamiento, 7, 179–206. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Manero Sorolla 1994 — Manero Sorolla M. P. Ana de Jesús y Juan de la Cruz. Perfil de una relación a examen // Bolet ín de la Biblioteca de Men éndez Pelayo. Т. 70. 1994. P. 5–53.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Manero Sorolla, M. P. (1994). Ana de Jesús y Juan de la Cruz. Perfil de una relación a examen. Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, 70, 5–53. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pacho Polvorinos 1967 — Pacho Polvorinos E. Primeras ediciones del Cántico espiritual. Teresianum // Rivista della Pontificia Facoltà Teologica e del Pontificio Instituto di Spiritualità “Teresianum”. Vol. 18, Nº 1. 1967. P. 3–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pacho Polvorinos, E. (1967). Primeras ediciones del “Cántico espiritual”. Teresianum “Rivista della Pontificia Facoltà Teologica e del Pontificio Instituto di Spiritualità “Teresianum”, 18(1), 3–48. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pacho Polvorinos 1976 — Pacho Polvorinos E. Introducción a su problemática textual // Ephemerides Carmeliticae. Vol. 27. Nº2. 1976. P. 382–452.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pacho Polvorinos, E. (1976). El “Cántico espiritual” retocado. Introducción a su problemática textual. Ephemerides Carmeliticae, 27(2), 382–452. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pacho Polvorinos 2006 — Pacho Polvorinos E. Cántico espiritual // Diccionario de San Juan de la Cruz / Dir. E. Pacho. Burgos: Monte Carmelo, 2006. P. 244–267.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pacho Polvorinos, E. (2006). Cántico espiritual. In E. Pacho (Ed.). Diccionario de San Juan de la Cruz (pp. 244–267). Monte Carmelo. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Silverio de Santa Teresa 1929 — Silverio de Santa Teresa. Preliminares // Obras de San Juan de la Cruz / Dir. Silverio de Santa Teresa. T. 3. Burgos: El Monte Carmelo, 1929. P. vii–lxiv. (Biblioteca Mística Carmelitana; 10).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Silverio de Santa Teresa (1929). Preliminares. In Silverio de Santa Teresa (Ed.). Obras de San Juan de la Cruz (Vol. 3, pp. vii–lxiv). El Monte Carmelo. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Simeon 1951 — Simeón de la Sgda Familia, o. c. d., fr. Tomás de Jesús y San Juan de la Cruz // Ephemerides Carmeliticae. Vol. 5. No. 1. 1951–1954. P. 91–159.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Simeón de la Sgda Familia, o. c. d., fr. (1951–1954). Tomás de Jesús y San Juan de la Cruz. Ephemerides Carmeliticae, 5(1), 91–159. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yndurain 1983 — Ynduráin D. Introducción // Juan de la Cruz, San. Poesía / Ed. de D. Ynduráin. Madrid: Cátedra, 1983. P. 11–237.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ynduráin, D. (1983). Introducción. In D. Ynduráin (Ed.). San Juan de la Cruz. Poesía (pp. 11–237). Cátedra. (In Spanish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
