<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-751</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>При чем тут Кондильяк? (комментарий к одной фразе из романа Тургенева "Отцы и дети")</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Why Condillac? (commentary on a phrase in Turgenev's Fathers and Sons)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мильчина</surname><given-names>В. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Milchina</surname><given-names>V. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">vmilchina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ</aff><aff xml:lang="en">The Russian Presidential Academy of National Economy
and Public Administration</aff></aff-alternatives><volume>5</volume><issue>2</issue><fpage>149</fpage><lpage>156</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мильчина В.А., 1970</copyright-statement><copyright-year>1970</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мильчина В.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Milchina V.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/751">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/751</self-uri><abstract><p>В главе 12 романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» о чиновнике-прогрессисте сказано, что он был похож на государственных мужей александровского времени, которые, «готовясь идти на вечер к г-же Свечиной, жившей тогда в Петербурге, прочитывали поутру страницу из Кондильяка». В изданиях Тургенева откомментированы и Свечина (русская католичка), и Кондильяк (французский философ, деист и сенсуалист). Но нигде не объясняется, почему, собственно, для похода к католичке государственным мужам требовалось читать философа-сенсуалиста, а не, например, что-нибудь из богословской литературы. Два имени и две фигуры комментируются порознь, меж тем если проанализировать их взаимоотношения, становится понятно, что в этом фрагменте пропущено некое важное звено. В статье предложена попытка отыскать это недостающее звено. Им оказывается французский религиозный мыслитель Жозеф де Местр.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In Chapter 12 of I. S. Turgenev's Fathers and Sons, a progressive official is described as being like the statesmen of the Alexandrine era, who, “getting ready for a soiree at M-me Swetchine's, who dwelled at that time in St Petersburg, read a page from Condillac”. Various editions of Turgenev's novel provide commentaries on both Sophie Swetchine (a Russian Catholic) and Condillac (a French philosopher, deist and sensualist). Yet no explanation is given concerning why statesmen, in preparation for a visit to a Catholic, would need to read a sensualist philosopher instead of, say, some work of theology. The two names and the two persons are commented upon separately, while, if their relationship is analyzed, it becomes obvious that an important link is missing from this fragment. This paper attempts to uncover this missing link, which proves to be Joseph de Maistre, Sardinian emissary in Russia and French religious thinker. A memoir source mentions that Pavel Dmitrievich Kiselev, later on a prominent minister during the reign of Nicholas I, used to visit Mme Swetchine's salon and talk to de Maistre at the instigation of his friends, who also made him read a few chapters from Condillac beforehand. Discussing Condillac with the hostess was pointless; but this was not the case with de Maistre, who in his writings routinely disputed with the French sensualist, and whose demeanor suggested that he needed to be challenged to engage in an eloquent monologue. The story of Kiselev reading Condillac prior to visiting Swetchine's salon and talking to de Maistre comes from Prince P. V. Dolgoruky, who used to meet Turgenev frequently in Paris, just when Fathers and Sons was still a work in progress. Therefore, it is entirely possible that Turgenev could have heard this story. But both de Maistre and Swetchine were water under the bridge for him, so he did not hesitate to skip the missing link and paid no attention to the paradoxical nature of what was left — a construct in which, to worm oneself into Swetchine's favor, one has to boast about one's mastery of Condillac's writings.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Иван Сергеевич Тургенев</kwd><kwd>"отцы и дети"</kwd><kwd>Софья Петровна Свечина</kwd><kwd>Жозеф де Местр</kwd><kwd>Кондильяк</kwd><kwd>комментарий литературного текста</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Ivan Turgenev</kwd><kwd>fathers and sons</kwd><kwd>Sophie Swetchine</kwd><kwd>Joseph de Maistre</kwd><kwd>Condillac</kwd><kwd>text comments</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
