<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-724</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Роковой Грузовик как орудие судьбы: о некоторых характерных чертах построения сюжета южнокорейского телесериала</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Truck of Doom as an instrument of fate: Characteristic features of plot construction in South Korean TV series</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тарасова</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tarasova</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">аleks.tarasova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution></aff></aff-alternatives><volume>6</volume><issue>4</issue><fpage>151</fpage><lpage>169</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Тарасова А.В., 1970</copyright-statement><copyright-year>1970</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Тарасова А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tarasova A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/724">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/724</self-uri><abstract><p>Статья посвящена особенностям структуры повествования в южнокорейских телесериалах (кей-драмах, или дорамах), конкретно - функциям типовых сцен, регулярно воспроизводящихся в кей-драмах самых разных жанров. Формульность кей-драм разбирается на примере сцен с участием грузовика, наезд которого может стать причиной смерти кого-то из персонажей. Исследование ряда сцен такого содержания позволяет выявить как «типичный» вариант, так и случаи отклонения от него. Рассмотренный материал дает основания сделать вывод, что повторяющееся воспроизведение сюжета свидетельствует не о недостатке профессионализма сценаристов, но представляет собой инструмент вовлечения аудитории в процесс коммуникации с повествованием. А поскольку тема помещена в контекст фанатской культуры XXI в. - именно поклонники кей-драм присвоили грузовику название the Truck of Doom (Роковой Грузовик) - статья затрагивает и более общие аспекты взаимодействия производителей культурной продукции и ее поклонников.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article explores the features of narrative structure in South Korean television series (K-dramas or doramas); more precisely, the functions of the typical scenes that are reproduced across various genres of K-drama. Characteristic features of K-dramas are explored through the uses of a typical plot device: a truck collision that brings about the death of one of the characters. Study of a number of such scenes lets us identify both the “standard” version and the variations upon it, including a parody. Analysis discloses that, far from being merely the result of unprofessional scriptwriting, the frequent reproduction of such typical scenes is a tool for engaging the audience in a process of communication with the narrative. A brief description of the features of the narrative in works of ancient Korean literature and folk theater, which precedes the analysis, makes it possible to trace the connection between the modern television series and national cultural traditions. Also, since the topic is placed in the context of 21st century fan culture (it was the K-drama fans themselves who gave the truck its name, the Truck of Doom, or the White Truck of Doom since it is most often white), the article considers more general aspects of the interaction between the creators of cultural products and the fans of their work.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>телесериал</kwd><kwd>республика Корея</kwd><kwd>кей-драма</kwd><kwd>структура повествования</kwd><kwd>фан-сообщества</kwd><kwd>глобальная аудитория</kwd><kwd>клише</kwd><kwd>формульность</kwd><kwd>реконтекстуализация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>TV series</kwd><kwd>Republic of Korea</kwd><kwd>k-drama</kwd><kwd>narrative structure</kwd><kwd>fan communities</kwd><kwd>global audience</kwd><kwd>clichés</kwd><kwd>formula fiction</kwd><kwd>recontextualization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
