<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22394/2412-9410-2021-7-2-212-227</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-591</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Езидское сказание о Дануне Мисри (Зу-н-Нуне аль-Мисри)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Yezidi hymn of Danūnē Miṣrī (Dhu ‘l-Nūn al-Miṣrī)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Пирбари</surname><given-names>Д. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pirbari</surname><given-names>Dimitri V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">dimapir@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мосаки</surname><given-names>Н. З.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mossaki</surname><given-names>Nodar Z.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">nodarmossaki@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт востоковедения им. акад. Г. Церетели при Государственном университете Ильи</aff><aff xml:lang="en">G. Tsereteli Institute of Oriental Studies at the Ilia State University</aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Институт востоковедения РАН</aff><aff xml:lang="en">Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences</aff></aff-alternatives><volume>7</volume><issue>2</issue><fpage>212</fpage><lpage>227</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Пирбари Д.В., Мосаки Н.З., 1970</copyright-statement><copyright-year>1970</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Пирбари Д.В., Мосаки Н.З.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Pirbari D., Mossaki N.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/591">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/591</self-uri><abstract><p>В статье публикуется и анализируется езидский священный гимн (кавл) «О Дануне Мисри» (Qawlē Danūnē Misrī) на языке курманджи с переводом на русский. Публикация полной версии этого кавла, перевод на другой язык и комментарии к нему осуществлены впервые. Данун Мисри - это езидский вариант имени известного святого в суфизме Зу-н-Нуна аль-Мисри. В устной традиции езидов облачение Зу-н-Нуна в рубище главного езидского святого Шейха Ади, т. е. его вхождение в езидизм, достигается через отказ от любви мистика к девушке Хазал, которая в кавле предстает праведницей. В статье демонстрируются суфийские аспекты мистической любви к Богу в езидской религии, отраженные, в частности, в публикуемом кавле.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Early Sufi saints are highly revered in Yezidism. Yezidi sacred hymns (qawls) and oral traditions, which are an important source for understanding the Yezidi religion, are dedicated to them: first and foremost, al-Ḥallāj, Rābi‘a and Dhu ‘l-Nūn al-Miṣrī. In the article we publish and analyze the Yezidi sacred hymn, “Qawlē Danūnē Misrī”, in Kurmanji, with an accompanying translation into Russian. This is the first publication of the full version of this qawl, with translation into another language (in this case - Russian) and commentary. Danūnē Misrī is the Yazidi version of the name of the famous Sufi saint Dhu‘l-Nūn al-Miṣrī. In the oral tradition of the Yezidis, the vesting of Dhu‘l-Nūn in the robe of the main Yezidi saint Sheikh ‘Adī, that is, his entry into Yezidism, is achieved through his refusal of love for the girl Khazal, who appears in the qawl as a righteous woman. The article demonstrates the Sufi aspects of the mystical love for God in the Yezidi religion. Despite the fact that the religious worldview of the Yezidis was formed gradually, largely taking into account historical circumstances in the conditions of mutual enmity with Muslims and distancing from them, the qawl presented here reveals elements that confirm the assumption that in the early period Yezidism was hardly distinguishable from Sufism.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Зу-н-Нун аль-Мисри</kwd><kwd>Данун Мисри</kwd><kwd>суфизм</kwd><kwd>езидизм</kwd><kwd>кавл</kwd><kwd>Шейх Ади</kwd><kwd>дервиши</kwd><kwd>мистицизм</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Dhu'l-Nūn al-Miṣrī</kwd><kwd>Danūnē Miṣrī</kwd><kwd>sufism</kwd><kwd>yezidism</kwd><kwd>qawl-hymn</kwd><kwd>Sheikh Adi</kwd><kwd>dervishes</kwd><kwd>mysticism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
