<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22394/2412-9410-2025-11-1-174-191</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-245</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СУБСТАНДАРТ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: КОММУНИКАЦИЯ И ЛИТЕРАТУРА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Негативный сдвиг в оценке этнонима: гипотеза контекстной обусловленности и инструменты измерения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Negative shift in the evaluation of an ethnonym: Hypothesis of contextual conditioning and measurement tools</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1143-1872</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Громенко</surname><given-names>Е. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gromenko</surname><given-names>E. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елизавета Сергеевна Громенко, кандидат филологических наук научный сотрудник, Лаборатория лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик, факультет гуманитарных наук</p><p>109028, Москва, Покровский бульвар, д. 11</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elizaveta Sergeevna Gromenko, Cand. Sci. (Philology)Researcher, Laboratory of Linguistic Conflict Resolution Studies and Contemporary Communicative Practices, Faculty of Humanities</p><p>109028, Moscow, Pokrovsky Boulevard, 11</p></bio><email xlink:type="simple">elgromenko@hse.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2956-0565</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кронгауз</surname><given-names>М. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Krongauz</surname><given-names>M. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Максим Анисимович Кронгауз, доктор филологических наук, профессор профессор, Лаборатория лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик, факультет гуманитарных наук</p><p>109028, Москва, Покровский бульвар, д. 11</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Maxim Anisimovich Krongauz, Dr. Sci. (Philology), Professor, Laboratory of Linguistic Conflict Resolution Studies and Contemporary Communicative Practices, Faculty of Humanities</p><p>109028, Moscow, Pokrovsky Boulevard, 11</p></bio><email xlink:type="simple">mkronhaus@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Национальный исследовательский университет&#13;
«Высшая школа экономики»<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">HSE University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>03</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>1</issue><fpage>174</fpage><lpage>191</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Громенко Е.С., Кронгауз М.А., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Громенко Е.С., Кронгауз М.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Gromenko E.S., Krongauz M.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/245">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/245</self-uri><abstract><p>В статье проводится проверка гипотезы контекстной обусловленности, связывающей оценку этнонима с контекстом. Проверяется допущение, состоящее в том, что слова с негативной оценкой тяготеют к негативным контекстам. Это означает, в частности, то, что количественная обработка контекстов может становиться основой для выделения негативной оценки и ее количественной квалификации, т. е. чем больше процент негативных контекстов, тем интенсивнее сама негативная оценка в семантике слова. Цель исследования состоит в том, чтобы описать количественное распределение по типам контекстов (положительные, нейтральные и негативные) четырех этнонимов: азиат, европеец, итальянец, таджик, и предложить содержательную интерпретацию этому распределению. В связи с этой целью в исследовании уточняются оценки контекста. Так, во-первых, среди различных пониманий негативности контекста выбирается одно («узкая контекстуальная тональность»), а во-вторых, разрабатываются объективные критерии квалификации контекста как негативного. Кроме того, рассматривается дополнительный метод оценки негативности этнонима, а точнее: замена негативно окрашенного слова эвфемизмом. Для наименований этносов такой нейтральной заменой выступает конструкция лицо … национальности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the hypothesis of contextual conditionality linking the assessment of an ethnonym with the context. The assumption that words with negative connotation gravitate towards negative contexts is tested. This means, in particular, that quantitative processing of contexts can become the basis for identifying a negative tone and its quantitative qualification, i.e. the greater the percentage of negative contexts, the more intense is the negative connotation in the semantics of the word. The purpose of the study is to describe the quantitative distribution by type of context (positive, neutral and negative) of four ethnonyms: Asiatic, European, Italian, Tajik, and to offer a meaningful interpretation of this distribution. In response to this goal, the study clarifies assessments of context. Thus, firstly, among various understandings of the negativity of the context, one is selected («narrow contextual tonality»), and secondly, objective criteria for qualifying the context as negative are developed. The research material consisted of about 900 texts of comments and posts obtained by a continuous sampling method for lexical and grammatical search for the lexemes European, Asiatic, Tajik, Italian in the subcorpus of Social networks of the National Corpus of the Russian Language. An additional method for assessing the negativity of an ethnonym is considered: replacing a negative word with a euphemism. For names of ethnic groups, such a neutral eplacement is the construction of a person of ... nationality.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>негативный сдвиг</kwd><kwd>контекстная обусловленность</kwd><kwd>этнонимы</kwd><kwd>экспертная оценка</kwd><kwd>нейтральный этноним</kwd><kwd>экспрессивный этноним</kwd><kwd>негативность</kwd><kwd>негативный контекст</kwd><kwd>тональность контекста</kwd><kwd>широкая контекстуальная тональность</kwd><kwd>эвфемия</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>negative shift</kwd><kwd>contextual conditioning</kwd><kwd>ethnonyms</kwd><kwd>expert assessment</kwd><kwd>neutral ethnonym</kwd><kwd>expressive ethnonym</kwd><kwd>negativity</kwd><kwd>negative context</kwd><kwd>contextual  tonality</kwd><kwd>euphemy</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>В данной научной работе использованы результаты Большого проекта, выполненного в рамках Программы фундаментальных исследований НИУ ВШЭ.</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The study was implemented within the framework of the Basic Research Program at the National Research University Higher School of Economics (HSE University) in 2024.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов 2007 — Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: Учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baranov, A. N. (2007). Lingvisticheskaia ekspertiza teksta: teoriia i praktika: Uchebnoe posobie [Linguistic expertise of the text: theory and practice: A manual]. Flinta; Nauka. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Березович, Гулик 2002 — Березович Е. Л., Гулик Д. П. Ономасиологический портрет «человека этнического»: принципы построения и интерпретации // Встречи этнических культур в зеркале языка в сопоставительном лингвокульторологическом аспекте / Отв. ред. Г. П. Нещименко. М.: Наука, 2002. С. 232–253.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berezovich, E. L., &amp; Gulik, D. P. (2002). Onomasiologicheskii portret “cheloveka etnicheskogo”: printsipy postroeniia i interpretatsii [Onomasiological portrait of an “ethnic person”: principles of construction and interpretation]. In G. P. Neshchimenko (Ed.). Vstrechi etnicheskikh kul’tur v zerkale iazyka v sopostavitel’nom lingvokul’torologicheskom aspekte (pp. 232–253). Nauka. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грищенко 2007 — Грищенко А. И. Источники возникновения экспрессивных этнонимов (этнофолизмов) в современном русском и английском языках: этимологический, мотивационный и деривационный аспекты // Активные процессы в современной лексике и фразеологии: Материалы междунар. конф. 8–9 июня 2007 г. памяти Л. В. Николенко и Ю. П. Солодуба (МПГУ) / Гл. ред. Н. А. Николина. М.; Ярославль: Ремдер, 2007. С. 40–52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dovgopolyi, Ia. (2006). Etnofolizmy kak prozvishcha s emotsional’no-ekspressivnoi otsenkoi [Ethnopholisms as the nicknames based on expressive and emotional evaluation]. Acta Neophilologica, 8, 49–57. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грищенко, Николина 2006 — Грищенко А. И., Николина Н. А. Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды // Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности: Коллективная монография / Отв. ред. И. Т. Вепрева, Н. А. Купина, О. А. Михайлова. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2006. С. 175–187. (Тр. Уральского МИОНа; Вып. 20).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Efremov, V. A. (2022). Iazyk vrazhdy v epokhu “novoi etiki” [The language of hostility in the era of the “new ethics”]. In L. R. Duskaeva, &amp; A. A. Malyshev (Ed.). Medialingvistika, Vol. 9: Iazyk v koordinatakh massmedia: Materialy VI mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (Sankt-Peterburg, 30 iiunia — 2 iiulia 2011 g.) (pp. 725–728). Mediapapir. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Довгополый 2006 — Довгополый Я. Этнофолизмы как прозвища с эмоционально-экспрессивной оценкой // Acta Neophilologica. Vol. 8. 2006. S. 49–57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grishchenko, A. I. (2007). Istochniki vozniknoveniia ekspressivnykh etnonimov (etnofolizmov) v sovremennom russkom i angliiskom iazykakh: etimologicheskii, motivatsionnyi i derivatsionnyi aspekty [Sources of the emergence of expressive ethnonyms (ethnophaulisms) in modern Russian and English: etymological, motivational and derivational aspects]. In N. A. Nikolina (Ed.). Aktivnye protsessy v sovremennoi leksike i frazeologii: Materialy mezhdunarodnoi konferentsii 8–9 iiunia 2007 g. pamiati L. V. Nikolenko i Iu. P. Soloduba (MPGU) (pp. 40–52). Remder. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ефремов 2022 — Ефремов В. А. Язык вражды в эпоху «новой этики» // Медиалингвистика. Вып. 9: Язык в координатах массмедиа: Материалы VI междунар. науч.конф. (Санкт-Петербург, 30 июня — 2 июля 2022 г.) / Науч. ред. Л. Р. Дускаева; Отв. ред. А. А. Малышев. СПб.: Медиапапир, 2022. С. 725–728.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grishchenko, A. I., &amp; Nikolina, N. A. (2006). Ekspressivnye etnonimy kak primety iazyka vrazhdy [Expressive ethnonyms as signs of the language of enmity]. in I. T. Vepreva, N. A. Kupina, &amp; O. A. Mikhailova (Eds.). Iazyk vrazhdy i iazyk soglasiia v sotsiokul’turnom kontekste sovremennosti: Kollektivnaia monografiia (pp. 175–187). Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотова и др. 1998 — Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: [б. и.], 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Il’enko, S. G. (2003). Rusistika: Izbrannye trudy [Russian studies: Selected works] (M. Ia. Dymarskii, &amp; I. N. Levina, Intro.). Izdatel’stvo RGPU im. A. I. Gertsena. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильенко 2003 — Ильенко С. Г. Русистика: Избр. тр. / Вступ. ст. М. Я. Дымарского, И. Н. Левиной. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Il’enko S. G. (2009). Kommunikativno-strukturnyi sintaksis sovremennogo russkogo iazyka: Uchebnoe posobie dlia studentov, obuchaiushchikhsia po napravleniiu “Filologicheskoe obrazovanie” [The communicative and structural syntax of the modern Russian language: Textbook for students studying in the field of “Philological education”]. Izdatel’stvo RGPU im. A. I. Gertsena. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильенко 2009 — Ильенко С. Г. Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка: Учеб. пособие для студентов, обучающихся по направлению «Филологическое образование». СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Il’enko, S. G., &amp; Tomilova, T. P. (2021). O trekh kontseptsiiakh modal’nosti teksta [On the three concepts of text modality]. In E. D. Mongush (Ed.). Nauchnye trudy Tuvinskogo gosudarstvennogo universiteta, Vol. 20: Materialy ezhegodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii prepodavatelei, sotrudnikov i aspirantov Tuvinskogo gosudarstvennogo universiteta, posviashchennoi 100-letiiu obrazovaniia Tuvinskoi Narodnoi Respubliki (30 oktiabria 2021 g.) (pp. 39–43). Izd-vo TuvGu. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильенко, Томилова 2021 — Ильенко С. Г., Томилова Т. П. О трех концепциях модальности текста // Научные труды Тувинского государственного университета. Вып. XX: Материалы ежегод. науч.-практ. конф. преподавателей, сотрудников и аспирантов Тувинского государственного университета, посвящ. 100-летию образования Тувинской Народной Республики (30 октября 2021 г.) / [Отв. ред. Е. Д. Монгуш]. Кызыл: Изд-во ТувГУ, 2021. С. 39–43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kallistratidis, E. V. (2013). Ekspressivnye etnonimy i kvazietnonimy v neformal’noi internetkommunikatsii: funktsional’nyi i eticheskii aspekty [Expressive ethnonyms and quasiethnonyms in informal Internet communication: functional and ethical aspects]. Nauchnyi dialog, 2013(10, (22)), 88–97. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каллистратидис 2013 — Каллистратидис Е. В. Экспрессивные этнонимы и квазиэтнонимы в неформальной интернет-коммуникации: функциональный и этический аспекты // Научный диалог. 2013. № 10 (22). С. 88–97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kara-Murza, E. S. (2009). Lingvisticheskaia ekspertiza kak protsedura politicheskoi lingvistiki [Linguistic expertise as a procedure of political discourse]. Politicheskaia lingvistika, 2009(1, (27)), 47–71. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кара-Мурза 2009 — Кара-Мурза Е. С. Лингвистическая экспертиза как процедура политической лингвистики // Политическая лингвистика. 2009. № 1 (27). С. 47–71.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krongauz, M. A., &amp; Somin, A. A. (2024). Ekspressivnye etnonimy v russkom iazyke: sistematizatsiia i otsenka [Expressive ethnonyms in Russian: systematization and evaluation]. Acta Linguistica Petropolitana, 20(1), 143–186. https://doi.org/10.30842/alp23065737201143186. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кронгауз, Сомин 2024 — Кронгауз М. А., Сомин А. А. Экспрессивные этнонимы в русском языке: систематизация и оценка // Acta Linguistica Petropolitana. Т. 20. Ч. 1. 2024. С. 143–186. https://doi.org/10.30842/alp23065737201143186.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mokshin, N. F. (1991). Mordva — etnonim ili etnofolizm? [Mordva: ethonym or ethnofaulism?]. Sovetskaia etnografiia, 1991(4), 84–93. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мокшин 1991 — Мокшин Н. Ф. Мордва — этноним или этнофолизм? // Советская этнография. 1991. № 4. С. 84–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Peshkova, N. P., Moiseeva, A. V., &amp; Titlova, A. S. (2018). Etnofolizmy kak proiavlenie potentsial’noi konfliktogennosti retsipientov v protsesse vospriiatiia informatsii v internet-diskurse [Ethnophaulisms as realization of recepients’ potential conflictogenity in the process of information perception in the internet-discourse]. Vestnik PNIPU. Problemy iazykoznaniia i pedagogiki, 2018(4), 19–32. https://doi.org/10.15593/2224-9389/2018.4.2. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пешкова и др. 2018 — Пешкова Н. П., Моисеева А. В., Титлова А. С. Этнофолизмы как проявление потенциальной конфликтогенности реципиентов в процессе восприятия информации в интернет-дискурсе // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2018. № 4. С. 19–32. https://doi.org/10.15593/2224-9389/2018.4.2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roback, A. A. (1944). A dictionary of international slurs. Sci-Art Publishers.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин 2011 — Стернин И. А. Речевое (бытовое) и «юридическое» оскорбление // Юрислингвистика — 11: Право как дискурс, текст и слово: Межвуз. сб. науч. тр. / [Отв. ред. К. И. Бринев]. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 2011. С. 398–403.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sternin, I. A. (2011). Rechevoe (bytovoe) i “iuridicheskoe” oskorblenie. In K. I. Brinev (Ed.). Iurislingvistika — 11: Pravo kak diskurs, tekst i slovo: Mezhvuzovskii sbornik nauchnykh trudov (pp. 398–403). Izdatel’stvo Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин, Калинкин 2011 — Стернин И. А., Калинкин С. В. Некоторые вопросы уголовно-правовой квалификации оскорбления (ст. 297, 319 УК РФ) // Уголовное право. 2011. № 5. С. 44–50.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sternin, I. A., &amp; Kalinkin, S. V. (2011). Nekotorye voprosy ugolovno-pravovoi kvalifikatsii oskorbleniia (st. 297, 319 UK RF) [Some issues of criminal law qualification of insults (Articles 297, 319 of the Criminal Code of the Russian Federation)]. Ugolovnoe pravo, 2011(5), 44–50. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Roback 1944 — Roback A. A. A dictionary of international slurs. Cambridge, MA: Sci-Art Publishers, 1944.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thelwall, M., Buckley, K., Paltoglou, G., Cai, D., &amp; Kappas, A. (2010). Sentiment strength detection in short informal text. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 61(12), 2544–2558. https://doi.org/10.1002/asi.21416.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thelwall et al. 2010 — Thelwall M., Buckley K., Paltoglou G., Cai D., Kappas A. Sentiment strength detection in short informal text // Journal of the American Society for Information Science and Technology. Vol. 61. No. 12. 2010. P. 2544–2558. https://doi.org/10.1002/asi.21416.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinodhini, G., &amp; Chandrasekaran, R. M. (2012). Sentiment analysis and opinion mining: A survey. International Journal of Advanced Research in Computer Science and Software Engineering, 2(6), 281–292.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vinodhini, Chandrasekaran 2012 — Vinodhini G., Chandrasekaran R. M. Sentiment analysis and opinion mining: A survey // International Journal of Advanced Research in Computer Science and Software Engineering. Vol. 2. No. 6. 2012. P. 281–292.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotova, G. A., Onipenko, N. K., &amp; Sidorova, M. Iu. (1998). Kommunikativnaia grammatika russkogo iazyka [The communicative grammar of the Russian language] (n. p.). (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
