<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22394/2412-9410-2024-10-2-300-319</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-203</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПЕРЕВОДЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>TRANSLATIONS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Стенька Разин» Проспера Мериме: комментированный перевод третьей главы</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>“Stenka Razin” by Prosper Mérimée: A commented translation of the third chapter</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9342-7139</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гончарова</surname><given-names>Т. Н</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Goncharova</surname><given-names>T. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Татьяна Николаевна Гончарова, кандидат исторических наук доцент, кафедра истории Нового и новейшего времени, Институт истории</p><p>199034, Санкт-Петербург, Менделеевская линия, д. 5</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Tatiana N. Goncharova, Cand. Sci. (History) Associate Professor, Department of Modern and Contemporary History, Institute of History</p><p>199034, St. Petersburg, Mendeleevskaya Line, 5</p></bio><email xlink:type="simple">t.goncharova@spbu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Санкт-Петербургский государственный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Saint-Petersburg State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>02</month><year>2025</year></pub-date><volume>10</volume><issue>3</issue><fpage>300</fpage><lpage>319</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гончарова Т.Н., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гончарова Т.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Goncharova T.N.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/203">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/203</self-uri><abstract><p>Исторический очерк «Стенька Разин» Проспера Мериме (1-е изд. 1861) никогда не переводился на русский язык. Долгое время его считали сокращенным переводом на французский монографии Н. И. Костомарова «Бунт Стеньки Разина» (1858). Тем не менее сопоставительный анализ обоих текстов убеждает в том, что очерк французского писателя имеет самостоятельную историческую и литературную ценность. В отличие от Костомарова, который воссоздал широкую картину народного бунта, в центре повествования Мериме — фигура казачьего атамана. В публикации представлен перевод (по французскому изданию 1865 г.) третьей главы очерка Мериме. В ней рассказывается о Персидском походе «воровских казаков» (1668–1669), за которым последовало их триумфальное возвращение на Дон с богатой добычей. Успешный исход грабительских налетов, как и щедрость лихого атамана, способствовали росту его авторитета среди бедноты, привлекая к нему все больше и больше сторонников. В целом, события, изложенные в третьей главе, предстают как подготовка кульминационного этапа разинского движения, который пришелся на 1670–1671 гг.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The historical essay “Stenka Razin” by Prosper Mérimée (first published in 1861) has never been translated into Russian. It was long considered an abridged translation into French of N. I. Kostomarov’s monograph The Revolt of Stenka Razin (1858). Yet, comparing both texts, one must recognize the real historical and literary originality of the French writer. Unlike Kostomarov, who gives a broad picture of a popular revolt, Mérimée’s narrative is centered on the figure of the Cossack ataman. The fragment translated here, based on the French edition of 1865, is the third chapter of the essay. It tells of the Persian campaign of the “raiding Cossacks” (1668–1669), followed by their triumphant return to the Don with rich booty. The central part of this chapter deals with the legend of the captive Persian princess, whom Razin allegedly threw into the waters of the Volga River. Mérimée, following Kostomarov, provides various explanations for this cruel action by the ataman, which looks senseless only at first glance. The successful outcome of the Cossack robber raids, as well as the generosity of the dashing ataman, contributed to the growth of his authority among the poor, and attracted more and more supporters to his army. In general, the events described in the third chapter appear as preparation for the culminating stage of the Razin movement, which occurred in 1670–1671.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>П. Мериме</kwd><kwd>Н. И. Костомаров</kwd><kwd>Стенька Разин</kwd><kwd>Персидский поход</kwd><kwd>атаман</kwd><kwd>«воровские казаки»</kwd><kwd>перевод</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>P. Mérimée</kwd><kwd>N. I. Kostomarov</kwd><kwd>Stenka Razin</kwd><kwd>Persian campaign</kwd><kwd>ataman</kwd><kwd>“raiding Cossacks”</kwd><kwd>translation</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 23-28-00615, https://rscf.ru/project/23-28-00615.</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The research was supported by the Russian Science Foundation grant no. 23-28-00615, https://rscf.ru/en/project/23-28-00615.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Березкина 1999 — Березкина С. В. Историко-фольклорные источники «Песен о Стеньке Разине» А. С. Пушкина // Русский фольклор. [Вып.] 30: Материалы и исследования / Отв. ред. А. Н. Розов. СПб.: Наука, 1999. С. 176–185.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berezkina, S. V. (1999). Istoriko-fol’klornye istochniki “Pesen o Sten’ke Razine” A. S. Pushkina [Historical and folklore sources of “Songs about Stenka Razin” by A. S. Pushkin]. In A. N. Rozov (Ed.). Russkii fol’klor, Vol. 30: Materialy i issledovaniia (pp. 176–185). Nauka. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гончарова 2023 — Гончарова Т. Н. Когда Крымская война знакомит французов с украинскими казаками: исторический очерк П. Мериме // Труды кафедры истории Нового и новейшего времени. Т. 23. № 1. 2023. С. 26–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cadot, M. (2004). Mérimée s’est-il intéressé à l’Ukraine? Littératures, 51, 117–128.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клушин 2015 — Клушин А. А. Царицынские воеводы, коменданты и городничие (1589–1862) // Нижне-Волжский исторический сборник Царицынского генеалогического общества. Вып. 8 / [Ред.-изд. Е. В. Астафьев]. Волгоград: Изд-во ЦГО, 2015. С. 14–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chertanov, M. (2016). Stepan Razin. Molodaia gvardiia. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Королев 2004 — Королев В. Н. Утопил ли Стенька Разин княжну? (Из истории казачьих нравов и обычаев) // Историко-культурные и природные исследования на территории Раздорского этнографического музея-заповедника. Вып. 2. Новочеркасск: УПЦ «Набла» ЮРГТУ (НПИ), 2004. С. 82–120. [Цит. по републ. на: Раздорский этнографический музей-заповедник. URL: http://museum-razdory.ru/images/donka-037.pdf].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Darcos, X. (1998). Prosper Mérimée. Flammarion. Goncharova, T. N. (2023). Kogda Krymskaia voina znakomit frantsuzov s ukrainskimi kazakami: istoricheskii ocherk P. Merime [How the French public got acquainted with the Ukrainian Cossacks at the time of the Crimean War: A historical essay by P. Mérimée]. Trudy kafedry istorii Novogo i noveishego vremeni, 23(1), 26–46. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Неклюдов 2016 — Неклюдов С. Ю. Легенда о Разине: персидская княжна и другие сюжеты. М.: Индрик, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khudyakov, Yu. V. (2012). Kop’e i strela kak simvoly voinskoi i gosudarstvennoi vlasti u drevnikh i srednevekovykh nomadov Tsentral’noi Azii [Α spear and an arrow as symbols of military and state power in ancient and medieval nomads of Central Asia]. Vestnik Buriatskogo gosudarstvennogo universiteta, 7, 20–26. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитин 2017 — Никитин Н. И. Разинское движение: взгляд из XXI в. М.: Ин-т рос. истории РАН, 2017.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klushin, A. A. (2015). Tsaritsynskie voevody, komendanty i gorodnichie (1589–1862) [Tsaritsyn governors, commandants and mayors (1589–1862)]. In E. V. Astaf’ev (Ed.). Nizhne-Volzhskii istoricheskii sbornik tsaritsynskogo genealogicheskogo obshchestva (Vol. 8, pp. 14–46). Izd-vo TsGO. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сватиков 2023 — Сватиков С. Г. Россия и Дон. История донского казачества: 1549– 1917: Исследование по истории государственного и административного права и политических движений на Дону. М.: Центрполиграф, 2023.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Korolev, V. N. (2004). Utopil li Sten’ka Razin kniazhnu? (Iz istorii kazach’ikh nravov i obychaev) [Did Stenka Razin drown the princess? (From the history of Cossack morals and customs)]. In Istoriko-kul’turnye i prirodnye issledovaniia na territorii Razdorskogo etnograficheskogo muzeia-zapovednika (Vol. 2, pp. 82–120). UPTs “Nabla” IuRGTU (NPI). (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Худяков 2012 — Худяков Ю. В. Копье и стрела как символы воинской и государственной власти у древних и средневековых номадов Центральной Азии // Вестник Бурятского государственного университета. 2012. № 7. С. 20–26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nekliudov, S. Yu. (2016). Legenda o Razine: persidskaia kniazhna i drugie siuzhety [The legend of Razin: The Persian princess and other stories]. Indrik. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чертанов 2016 — Чертанов М. Степан Разин. М.: Молодая гвардия, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitin, N. I. (2017). Razinskoe dvizhenie: vzgliad iz XXI v. [The Razin movement: A view from the 21st century]. Institut rossiiskoi istorii RAN. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шульц 1880 — Шульц В. К. А. С. Пушкин в переводе французских писателей. СПб.: Тип. В. И. Грацианского, 1880.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shul’ts, V. K. (1880). A. S. Pushkin v perevode frantsuzskikh pisatelei [A. S. Pushkin translated by French writers]. Tipografiia V. I. Gratsianskogo. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cadot 2004 — Cadot M. Mérimée s’est-il intéressé à l’Ukraine? // Littératures. № 51. 2004. P. 117–128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Svatikov, S. G. (2023). Rossiia i Don. Istoriia donskogo kazachestva: 1549–1917: Issledovanie po istorii gosudarstvennogo i administrativnogo prava i politicheskikh dvizhenii na Donu [Russia and the Don. History of the Don Cossacks: 1549–1917: Research on the history of State and administrative law and political movements on the Don]. Tsentrpoligraf.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Darcos 1998 — Darcos X. Prosper Mérimée. Paris: Flammarion, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Darcos 1998 — Darcos X. Prosper Mérimée. Paris: Flammarion, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
