<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22394/2412-9410-2023-9-4-233-243</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-198</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Why did she provoke so much hostility?»:  что огорчало Миранду Сеймур, когда она писала биографию леди Оттолайн  Моррелл</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>“Why did she provoke so much hostility?”: What upset Miranda Seymour while writing the biography of Lady Ottoline  Morrell</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1753-4848</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Вайнштeйн</surname><given-names>О. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Vainshtein</surname><given-names>O. Β.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ольга Борисовна Вайнштeйн, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Институт высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского</p><p>ГСП-3, 125993, Москва, Миусская пл., д. 6</p><p>Тел.: +7 (499) 250-66-68</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga B. Vainshtein, Dr. Sci. (Philology), Leading Researcher, Institute for the Advanced Studies in the Humanities</p><p>GSP-3, 125993, Moscow, Miusskaya Sq., 6</p><p>Tel.: +7 (499) 250-66-68</p></bio><email xlink:type="simple">katermur@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>9</volume><issue>4</issue><fpage>233</fpage><lpage>243</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Вайнштeйн О.Б., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Вайнштeйн О.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Vainshtein O.Β.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/198">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/198</self-uri><abstract><p>В центре статьи — анализ эмоциональных контекстов биографии леди Оттолайн Моррелл (1873–1938), написанной известным автором Мирандой Сеймур (1992). Основная исследовательская эмоция в этой биографии — досада, печаль и сожаление. Поводом для этого является «несправедливое» изображение леди Оттолайн Моррелл в мемуарах и в художественных текстах, причем в подавляющем большинстве случаев она изображена в иронически-пародийном ключе. Особое внимание уделяется взаимоотношениям между Вирджинией Вулф и леди Оттолайн Моррелл. В статье рассмотрены случаи необъективных репрезентаций и исследовательские эмоции биографа. Другой повод для эмоциональной реакции биографа — невозможность в некоторых случаях доискаться «правды» из-за посмертной редактуры родственниками дневников и мемуаров леди Оттолайн Моррелл. Имея доступ к недоступным ранее документальным источникам, Миранда Сеймур восстанавливает в полном объеме биографию леди Оттолайн Моррелл. Помимо печали, Миранда Сеймур демонстрирует искреннее восхищение своей героиней и последовательно защищает ее от неадекватных интерпретаций.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is focused on the emotional contexts of the biography of Lady Ottoline Morrell (1873–1938), written by the distinguished author Miranda Seymour. One of the main emotional attitudes of the biographer is sorrow and sadness. The reason for this is the distorted image of Lady Ottoline in memoirs and fiction; she was portrayed in several novels in an unfair and satirical manner. Literary representations of her can be found in Crome Yellow by Aldous Huxley, Women in Love by D. H. Lawrence, Between the Acts by Virginia Woolf and several other contemporary works of fiction. Special attention is paid to the relationship between Virginia Woolf and Lady Ottoline Morrell, the difference in their characters and their attitudes to dress. Lady Ottoline is judged in terms of “integrity” (the concept of George Moore) but her character does not fit into the philosophical schemes. This case study includes analysis of Lady Ottoline’s vestimentary habits, her bohemian style. Another important emotion of the biographer arises from the difficulty of discovering the truth, since Lady Ottoline’s memoirs and diaries were selectively censored, cut and edited upon publication. With access to documentary sources in the archive, the author reconstructs the full scope of lady Ottoline Morrell’s biography. Besides sorrow, Miranda Seymour demonstrates genuine admiration and compassion for her heroine and always defends her against unfair representations.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>леди Оттолайн Моррелл</kwd><kwd>Миранда Сеймур</kwd><kwd>биография</kwd><kwd>эмоции</kwd><kwd>Вирджиния Вулф</kwd><kwd>мода</kwd><kwd>репутация</kwd><kwd>Блумсбери</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Lady Ottoline Morrell</kwd><kwd>Miranda Seymour</kwd><kwd>biography</kwd><kwd>emotions</kwd><kwd>Virginia Woolf</kwd><kwd>fashion</kwd><kwd>reputation</kwd><kwd>Bloomsbury</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ливергант 2018 — Ливергант А. Вирджиния Вулф: «моменты бытия». М.: АСТ; Редакция Елены Шубиной, 2018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Darroch, S. J. (1976). Ottoline: The life of Lady Ottoline Morrell. Chatto &amp; Windus.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уилсон 2019 — Уилсон Э. Богема. Великолепные изгои / [Пер. с англ. Т. Пирусская]. М.: Нов. лит. обозрение, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Holroyd, M. (1967–1968). Lytton Strachey (2 Vols.). Holt, Rinehart and Winston.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Darroch 1976 — Darroch S. J. Ottoline: The life of Lady Ottoline Morrell. London: Chatto &amp; Windus, 1976.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Livergant, A. (2018). Virdzhinia Vulf: “momenty bytiia” [Virginia Woolf: “moments of being”]. AST; Redaktsiia Eleny Shubinoi. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Holroyd 1967–1968 — Holroyd M. Lytton Strachey: In 2 vols. London: Holt, Rinehart and Winston, 1967–1968.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Melišová K. (2022). Modernist lionhunting: An exploration of patronage in the cultural imaginary. Polish Journal of English Studies, 8(2), 101–116.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Melišová 2022 — Melišová K. Modernist lionhunting: An exploration of patronage in the cultural imaginary // Polish Journal of English Studies. Vol. 8. No. 2. 2022. P. 101–116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seymour, M. (1992). Ottoline Morrell: Life on the Grand Scale. Farrar, Straus, Giroux.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seymour 1992 — Seymour M. Ottoline Morrell: Life on the grand scale. New York: Farrar; Straus; Giroux, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seymour, M. (1995). Robert Graves: Life on the edge. Doubleday Canada.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seymour 1995 — Seymour M. Robert Graves: Life on the edge. Toronto: Doubleday Canada, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seymour, M. (2004). A ring of conspirators: Henry James and his literary circle, 1895–1915. Scribner.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seymour 2004 — Seymour M. A ring of conspirators: Henry James and his literary circle, 1895–1915. New York: Scribner, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seymour, M. (2007). In my father’s house: Elegy for an obsessive love. Simon and Schuster.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seymour 2007 — Seymour M. In my father’s house: Elegy for an obsessive love. New York: Simon and Schuster, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seymour, M. (2018). Mary Shelley. Simon and Schuster.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seymour 2018a — Seymour M. In Byron’s wake. New York: Simon and Schuster, 2018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seymour, M. (2018). In Byron’s wake. Simon and Schuster.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seymour 2018b — Seymour M. Mary Shelley. New York: Simon and Schuster, 2018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skidelsky, R. (1992). John Maynard Keynes: The economist as saviour, 1920–1937. Macmillan.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Skidelsky 1992 — Skidelsky R. John Maynard Keynes: The economist as saviour, 1920–1937. London: Macmillan, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomalin, C. (1988). Katherine Mansfield: A secret life. Penguin UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tomalin 1988 — Tomalin C. Katherine Mansfield: A secret life. London: Penguin UK, 1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wilson, E. (2000). Bohemians: The glamorous outcasts. I. B. Taurus.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Woolf 1976 — The letters of Virginia Woolf. Vol. 2: 1912–1922 / Ed. by N. Nicolson, J. Trautmann. 1st American ed. New York; London: Harcourt Brace Jovanovich, 1976.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Woolf, V. (1976). The letters of Virginia Woolf, Vol. 2: 1912–1922 (N. Nicolson, &amp; J. Trautmann, Eds.) (1st American ed.). Harcourt Brace Jovanovich.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
