<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">OCJKBJ</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-1236</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>INTERPRETATIONS OF TEXT</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Зеленая собака Алкивиада: об одном культурном мотиве</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Alcibiades’ green dog: On a certain cultural motif</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7708-1505</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Душенко</surname><given-names>К. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dushenko</surname><given-names>K. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Константин Васильевич Душенко кандидат исторических наук старший научный сотрудник, отдел культурологии</p><p>117997, Москва, Нахимовский пр-т, д. 51/21</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Konstantin Vasilievich Dushenko Cand. Sci. (History) Senior Researcher, Department of Cultural Studies</p><p>117997, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 51/21</p></bio><email xlink:type="simple">kdushenko@nln.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт научной информации по общественным наукам РАН</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences Russia</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>05</month><year>2026</year></pub-date><volume>12</volume><issue>2</issue><elocation-id>258–282</elocation-id><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Душенко К.В., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Душенко К.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dushenko K.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/1236">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/1236</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается мотив зеленой собаки в литературе, искусстве и городском фольк лоре, преимущественно русском. Это один из вариантов более общего мотива необычного зеленого цвета. Речь идет об объектах живой природы, покрашенных в необычный для них зеленый цвет, а также о метафорах и идиомах, в которых присутствуют такие объекты. Общее значение мотива — необычность, ненатуральность. Более широкий спектр значений — невозможность, абсурдность, странность, загадочность, ирреальность, инфернальность, декаданс. Зеленая окраска нередко служит для эпатажа, привлечения внимания или его отвлечения от чего-либо более важного. Среди рассмотренных в статье сюжетов — зеленая собака Алкивиада в пьесе Михаила Кузмина «Смерть Нерона», разноязычные идиомы со словосочетанием зеленая собака, зеленые собаки в современном анекдоте, «метод зеленой собачки» в фолькл оре художников и дизайнеров, зеленая собака как символ авангардного искусства. В ряде случаев зеленая собака выступает в качестве метафоры инаковости, отторженности существа, не похожего на других, от общества. В XXI в. мотив зеленой собаки все чаще встречается в русскоязычной «низовой» поэзии и прозе и все чаще используется в качестве бренда.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the motif of the “green dog” in literature, art and urban folklore, primarily Russian. It represents one of the variations of a broader motif involving an unusual green color. The main focus is on living beings painted in a green color that is unnatural to them, as well as metaphors and idioms that feature such entities. The general meaning of this motif is unusualness or unnaturalness. In a broader semantic range, it can signify impossibility, absurdity, strangeness, mystery, unreality, infernal qualities, or decadence. Green coloration often serves to shock, to attract attention, or to distract from something more important. The plots and examples discussed in the article include Alcibiades’s green dog in Mikhail Kuzmin’s play The Death of Nero; idioms containing the phrase “green dog” in various languages; green dogs in contemporary jokes; the “green dog method” in artists’ and designers’ folklore; and the green dog as a symbol of avant-garde art. In a number of cases, the green dog acts as a metaphor for otherness, the alienation from society of a creature that is not like others. In the 21st century, the green dog motif is increasingly found in Russian-language “grassroots” poetry and prose and is increasingly used as a brand.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>семиотика цвета</kwd><kwd>городской фольк лор</kwd><kwd>идиоматика</kwd><kwd>русский авангард</kwd><kwd>Михаил Кузмин</kwd><kwd>А. В. Дуров</kwd><kwd>Даниил Хармс</kwd><kwd>Михаил Ларионов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>semiotics of color</kwd><kwd>urban folklore</kwd><kwd>idiomatics</kwd><kwd>Russian avant-garde</kwd><kwd>Mikhail Kuzmin</kwd><kwd>A. V. Durov</kwd><kwd>Daniil Kharms</kwd><kwd>Mikhail Larionov</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Автор выражает благодарность Вере Александровне Мильчиной и Александру Константиновичу Жолковскому, замечания которых были учтены в работе над настоящей статьей.</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The author expresses gratitude to Vera Milchina and Alexander Zholkovsky, whose comments were taken into account in the work on this article.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вакар 2022 — Вакар И. Люди и измы: К истории авангарда. М.: Нов. лит. обозрение, 2022.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dushenko, K. V. (2025). The green ass in European fable and novella (15th–19th centuries). Literaturovedcheskii zhurnal, 2024(4, no. 70), 147–188. https://doi.org/10.31249/litzhur/2025.70.11. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герасимова 1995–1996 — Герасимова А. Г. Как сделан «Врун» Хармса // Седьмые Тыняновские чтения: Материалы для обсуждения = Тыняновский сб. Вып. 9 / Редкол.: М. О. Чудакова и др. Рига; М.: [б. и.], 1995–1996. С. 200–208.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dushenko, K. V. (2026a). “Green horse”: about one cultural motive. Kul’tura i tekst: setevoe izdanie, 2026(1, no. 64), 105–129. https://doi.org/10.37386/2305-4077-2026-1-105-129.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Душенко 2025 — Душенко К. В. Зеленый осел в европейской басне и новеллистике (XV–XIX вв. // Литературоведческий журнал. 2025. № 4 (70). С. 147–188. https://doi.org/10.31249/litzhur/2025.70.11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dushenko, K. V. (2026b). Green evil spirits in French literature and popular culture (18th — early 20th centuries). Herald of Culturology, 2026(1, no. 116), 200–211. https://doi.org/10.31249/hoc/2026.01.11. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Душенко 2026a — Душенко К. В. «Зеленая лошадь»: об одном культурном мотиве // Культура и текст: сетевое издание. 2026. № 1 (64). С. 105–129. https://doi.org/10.37386/2305-4077-2026-1-105-129.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Freud, S. (1905). Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten. Franz Deuticke.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Душенко 2026b — Душенко К. В. Зеленая нечисть во французской словесности и популярной культуре (XVIII — начало XX в.) // Вестник культурологии. 2026. № 1(116). С. 200–211. https://doi.org/10.31249/hoc/2026.01.11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gerasimova, A. G. (1995–1996). Kak sdelan “Vrun” Kharmsa [How Kharms’s The Liar is made]. In M. O. Chudakova et al. (Eds.). Sed’mye Tynianovskie chteniia: Materialy dlia obsuzhdeniia = Tynianovskii sbornik (Vol. 9, pp. 200–208) (n. p.). (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калаушин 1994 — Аполлон: [Альманах искусств]. Т. 1. Кн. 1: [Кульбин. Документы] / [Гл. ред. Б. М. Калаушин]. СПб.: [ИГ] «Аполлон», 1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iakobson [Jakobson], R. (1987). O khudozhestvennom realizme [About artistic realism]. In  R. Iakobson. Raboty po poetike: Perevody (pp. 387–393). Progress. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пермяков 1988 — Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М.: Гл. ред. вост. лит. изд-ва «Наука», 1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalaushin, B. Μ. (Ed.) (1994). Apollon [Apollo] (Vol. 1, Book 1). IG “Apollon”. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелева, Шмелев 2002 — Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д. Русский анекдот: текст и речевой жанр. М.: Языки славян. культуры, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Permiakov, G. L. (1988). Osnovy strukturnoi paremiologii [Fundamentals of structural paremiology]. Glavnaia redaktsiia vostochnoi literatury izdatel’stva “Nauka”. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якобсон 1987 — Якобсон Р. О художественном реализме // Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы. М.: Прогресс, 1987. С. 387–393.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmeleva, E. Ia., &amp; Shmelev, A. D. (2002). Russkii anekdot: tekst i rechevoi zhanr [The Russian anecdote: Text and speech genre]. Iazyki slavianskoi kul’tury. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Freud 1905 — Freud S. Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten. Leipzig; Wien: Franz Deuticke, 1905.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Touwaide, P. (2023, February 26). L’histoire du “Chien Vert”: deux lieux-dits dans Bruxelles aux histoires différentes. Le magazine Lifestyle. https://www.dhnet.be/lifestyle/magazine/2023/02/26/lhistoire-du-chien-vert-deux-lieux-dits-dans-bruxelles-aux-histoiresdifferentes-S5SKQJHW3RHMXHAJXJ6W4NNSWY.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Touwaide 2023 — Touwaide P. L’histoire du “Chien Vert”: deux lieux-dits dans Bruxelles aux histoires différentes // Le magazine Lifestyle. 2023. 26 févr. URL: https://www.dhnet.be/lifestyle/magazine/2023/02/26/lhistoire-du-chien-vert-deux-lieux-dits-dans-bruxellesaux-histoires-differentes-S5SKQJHW3RHMXHAJXJ6W4NNSWY.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vakar, I. (2022). Liudi i izmy: K istorii avangarda [People and “isms”: Toward a history of the Avant-Garde]. Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
