<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">TOERMK</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-1171</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КОММЕНТАРИИ К ДРЕВНЕМУ ТЕКСТУ: СТАРЫЕ ПРОБЛЕМЫ И НОВЫЕ ПОДХОДЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>COMMENTARIES TO CLASSICAL TEXTS: OLD PROBLEMS AND NEW APPROACHES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>The translator’s and later revisers’ additions to the old Armenian version of the Alexander Romance</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The translator’s and later revisers’ additions to the old Armenian version of the Alexander Romance</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0006-4996-3328</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Topchyan</surname><given-names>A. S.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Topchyan</surname><given-names>A. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Арам Степанович Топчян, доктор филологических наук старший научный сотрудник, зав. Отделом светской литературы</p><p>0009, Ереван, пр-т Маштоца, 53</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aram Stepanovich Topchyan, Dr. Sci. (Philology) Senior Researcher, Head of the Department of Secular Literature</p><p>0009, Yerevan, Mashtots Ave., 53</p></bio><email xlink:type="simple">a.topchyan@matenadaran.am</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт древних рукописей им. Месропа Маштоца (Матенадаран)<country>Армения</country></aff><aff xml:lang="en">Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran)<country>Armenia</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>12</volume><issue>1</issue><fpage>218</fpage><lpage>236</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Topchyan A.S., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Topchyan A.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Topchyan A.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/1171">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/1171</self-uri><abstract><p>Древнегреческий «Роман об Александре» Псевдо-Каллисфена, переведенный на армянский, вероятно, в 80-е годы V в., дошел до нас в двух полных и двух кратких редакциях, а также в средневековой устной редакции, зафиксированной и сохраненной в рукописях. Две полные редакции (лишь одна из них опубликована) — несколько видоизменные варианты первоначального перевода. Их сопоставление с двумя самыми ранними греческими редакциями, α и β, дaло автору совместно с Гоар Мурадян возможность подготовить новое критическое издание древнеармянской версии «Романа об Александре», которое отражает состояние текста, наиболее приближенное к первоначальному переводу. Несмотря на то что перевод довольно точный, зачастую даже буквальный, как сам переводчик, так и оба редактора использовали некоторые элементы толкования либо слегка меняли текст. В статье представлены некоторые наиболее интересные примеры таких изменений. Переводчик иногда арменизировал текст (например, заменяя Зевса на Арамазда). Автор первой полной редакции А, поэт XIII–XIV вв. Хачатур Кечареци, украсил текст короткими стихотворениями (часто на библейские сюжеты) и добавил в конце четыре этопеи, а также сравнение Александра с Христом. Он вставил некоторые краткие пояснения с целью сделать текст более понятным для средневекового армянского читателя. Анонимный автор второй полной редакции D, видимо, существовавшей уже в X в., подобно Хачатуру, местами видоизменил текст, включил в него кусок из армянского перевода Апокалипсиса Псевдо-Мефодия с описанием двадцати двух варварских народов и апокрифический рассказ о том, как Александр перенес останки пророка Иеремии в Александрию. Он также сочинил письмо умирающего Александра матери и добавил несколько более мелких деталей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The ancient Greek Alexander Romance by Pseudo-Callisthenes, translated into Armenian probably in the 80s of the 5th century, has come down to us in two complete and two abridged recensions, as well as in a medieval oral version, written down later and preserved in manuscripts. The two complete recensions (only one of which has been published) are slightly modified versions of the original translation. Comparing them with the two earliest Greek recensions, α and β, gave me and Gohar Muradyan the opportunity to prepare a new critical edition of the Old Armenian version of the Alexander Romance which reflects the state of the text closest to the original translation. Although the translation is quite accurate, often even literal, both the translator and the two revisers used some elements of interpretation or moderately altered the text. The article presents some of the most interesting examples of such changes. The translator sometimes armenianized the text (for example, replacing Zeus with Aramazd). The author of the first complete edition A, the 13th–14th century poet Khach‘atur Kech‘aṛets‘i, embellished the text with short poems (often on biblical themes) and added four ethopoeias at the end, as well as a comparison of Alexander with Christ. He inserted some brief explanations in order to make the text more understandable to medieval Armenian readers. The anonymous author of the second complete edition, D, which apparently already existed in the 10th century, like Khach‘atur, slightly modified the text at some places, inserted in it a passage from the Armenian translation of Pseudo-Methodius’ Apocalypse describing the twenty-two barbarian peoples and an apocryphal story about how Alexander transferred the remains of the prophet Jeremiah to Alexandria. He also composed a letter of the dying Alexander to his mother and added a few minor details.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>«Роман об Александре»</kwd><kwd>древнеармянский перевод</kwd><kwd>редакции</kwd><kwd>переработка</kwd><kwd>интерпретация</kwd><kwd>дополнения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Alexander Romance</kwd><kwd>old Armenian translation</kwd><kwd>recensions</kwd><kwd>revision</kwd><kwd>interpretation</kwd><kwd>additions</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Abeghyan, M. (1970). Erker, hator D [Collected works], Vol. 4: Hayots‘ hin grakanut‘yan patmut‘yun, erkrord girk‘: 10–15-rd darer [History of Old Armenian literature. Book 2: 10th–15th cc.]. HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abeghyan, M. (1970). Erker, hator D [Collected works], Vol. 4: Hayots‘ hin grakanut‘yan patmut‘yun, erkrord girk‘: 10–15-rd darer [History of Old Armenian literature. Book 2: 10th–15th cc.]. HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bergson, L. (Ed.) (1965). Der griechische Alexanderroman. Rezension β. Almqvist &amp; Wiksell.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bergson, L. (Ed.) (1965). Der griechische Alexanderroman. Rezension β. Almqvist &amp; Wiksell.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dashean, Y. (1892). Usumnasirut‘iwnk‘ Stoyn-Kalist‘eneay [A study on Pseudo-Callisthenes]. Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dashean, Y. (1892). Usumnasirut‘iwnk‘ Stoyn-Kalist‘eneay [A study on Pseudo-Callisthenes]. Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eghishē (2003). Vasn Vardanay ew hayot‘s paterazmin [On Vardan and the Armenian war] (E. Tēr-Minasean, Ed.). In Matenagirk‘ Hayots‘, E dar [Medieval Armenian authors, 5th century] (Vol. 1, pp. 517–765). Armenian Catholicosate of Cilicia. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eghishē (2003). Vasn Vardanay ew hayot‘s paterazmin [On Vardan and the Armenian war] (E. Tēr-Minasean, Ed.). In Matenagirk‘ Hayots‘, E dar [Medieval Armenian authors, 5th century] (Vol. 1, pp. 517–765). Armenian Catholicosate of Cilicia. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Eusebius] (1818). Eusebii Pamphili Caesariensis episcopi. Chronicon bipartitum (2 Vols.). Typis coenobii pp. armenorum in insula S. Lazari.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Eusebius] (1818). Eusebii Pamphili Caesariensis episcopi. Chronicon bipartitum (2 Vols.). Typis coenobii pp. armenorum in insula S. Lazari.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ghazar P‘arpets‘i (2003). Patmut‘iwn Hayots‘ [History of Armenia]. (G. Tēr-Mkrtchean &amp; S. Malkhasean, Eds.). In Matenagirk‘ Hayots‘, E dar [Medieval Armenian authors, 5th century] (Vol. 1, pp. 2197–2376). Armenian Catholicosate of Cilicia. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ghazar P‘arpets‘i (2003). Patmut‘iwn Hayots‘ [History of Armenia]. (G. Tēr-Mkrtchean &amp; S. Malkhasean, Eds.). In Matenagirk‘ Hayots‘, E dar [Medieval Armenian authors, 5th century] (Vol. 1, pp. 2197–2376). Armenian Catholicosate of Cilicia. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Harutyunyan, S. (2001). Hin hayots‘ havatalik‘nerě, kroně, pashtamunk‘n u dits‘araně [Ancient Armenian beliefs, religion, cults and gods]. Mughni. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Harutyunyan, S. (2001). Hin hayots‘ havatalik‘nerě, kroně, pashtamunk‘n u dits‘araně [Ancient Armenian beliefs, religion, cults and gods]. Mughni. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Julius Valerius] (2004). Iuli Valeri Res Gestae Alexandri Macedonis (Trans. from Greek; M. Rosellini, Ed.). K. G. Saur.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Julius Valerius] (2004). Iuli Valeri Res Gestae Alexandri Macedonis (Trans. from Greek; M. Rosellini, Ed.). K. G. Saur.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kouymjian, D. (2019). Illustrations of the Armenian Alexander Romance and motifs from Christian iconography. In U. Bläsing, J. Dum-Tragut, &amp; T. M. van Lint (Eds.). Armenian, Hittite, and Indo-European studies: A commemoration volume for Jos S. Weitenberg (pp. 149–182). Peeters.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kouymjian, D. (2019). Illustrations of the Armenian Alexander Romance and motifs from Christian iconography. In U. Bläsing, J. Dum-Tragut, &amp; T. M. van Lint (Eds.). Armenian, Hittite, and Indo-European studies: A commemoration volume for Jos S. Weitenberg (pp. 149–182). Peeters.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">MacFarlane, A. (2022). “My City Which Is of Bronze”. The City of Bronze Encroaching on the Alexander Romance. In F. Alpi, R. Meyer, I. Tinti, D. Zakarian, &amp; E. Bonfiglio (Eds). Armenia through the lens of time: Multidisciplinary studies in honour of Theo Maarten van Lint (pp. 306–323). Brill.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MacFarlane, A. (2022). “My City Which Is of Bronze”. The City of Bronze Encroaching on the Alexander Romance. In F. Alpi, R. Meyer, I. Tinti, D. Zakarian, &amp; E. Bonfiglio (Eds). Armenia through the lens of time: Multidisciplinary studies in honour of Theo Maarten van Lint (pp. 306–323). Brill.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mancini Lombardi, S., &amp; Uluhogian, G. (1992). Due redazioni per il Romanzo di Alessandro armeno: tessere di un mosaico perduto? In R. Bianca Finazzi, &amp; A. Valvo (Eds.). La diffusione dell’eredità classica nell’età tardoantica e medievale. Il “Romanzo di Alessandro e altri scritti, Atti del Seminario internazionale di studio” (Roma-Napoli, 25–27 settembre 1992) (pp. 157–174). Edizioni dell’Orso.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mancini Lombardi, S., &amp; Uluhogian, G. (1992). Due redazioni per il Romanzo di Alessandro armeno: tessere di un mosaico perduto? In R. Bianca Finazzi, &amp; A. Valvo (Eds.). La diffusione dell’eredità classica nell’età tardoantica e medievale. Il “Romanzo di Alessandro e altri scritti, Atti del Seminario internazionale di studio” (Roma-Napoli, 25–27 settembre 1992) (pp. 157–174). Edizioni dell’Orso.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mkrtchyan, H. (1986). “Pghndze k‘aghak‘i patmut‘yan” arabakan ew haykakan tarberaknerě [The Arabic and Armenian recensions of the Story of the City of Bronze]. Patma-banasirakan handes, 1986(2), 130–138. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mkrtchyan, H. (1986). “Pghndze k‘aghak‘i patmut‘yan” arabakan ew haykakan tarberaknerě [The Arabic and Armenian recensions of the Story of the City of Bronze]. Patma-banasirakan handes, 1986(2), 130–138. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Movsēs Khorenats‘i (2003). Patmut‘iwn Hayots‘ [History of Armenia] (M. Abeghean, &amp; S. Harut‘iwnean, Eds.). In Matenagirk‘ Hayots‘, E dar [Medieval Armenian authors, 5th century] (Vol. 1, pp. 1743–2122). Armenian Catholicosate of Cilicia. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Movsēs Khorenats‘i (2003). Patmut‘iwn Hayots‘ [History of Armenia] (M. Abeghean, &amp; S. Harut‘iwnean, Eds.). In Matenagirk‘ Hayots‘, E dar [Medieval Armenian authors, 5th century] (Vol. 1, pp. 1743–2122). Armenian Catholicosate of Cilicia. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Muradyan, G. (Ed.) (1993). Girk‘ pitoyits‘ [Book of chreia]. HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muradyan, G. (Ed.) (1993). Girk‘ pitoyits‘ [Book of chreia]. HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nawotka, K. (2017). The Alexander Romance by Ps-Callisthenes: A historical commentary. Brill.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nawotka, K. (2017). The Alexander Romance by Ps-Callisthenes: A historical commentary. Brill.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Pseudo-Aristotle] (1833). Aristotēli Yaghags aṛak‘inut‘eants‘ aṛ Aghek‘sandros t‘agawor [Aristotle’s On Virtues to King Alexander]. In Koriwn Vardapeti, Mambrēi Vertsanoghi ew Dawt‘i Anyaght‘i matenagrut‘iwnk (pp. 629–635). Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Pseudo-Aristotle] (1833). Aristotēli Yaghags aṛak‘inut‘eants‘ aṛ Aghek‘sandros t‘agawor [Aristotle’s On Virtues to King Alexander]. In Koriwn Vardapeti, Mambrēi Vertsanoghi ew Dawt‘i Anyaght‘i matenagrut‘iwnk (pp. 629–635). Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Pseudo-Callistene] (2003). La Storia di Alessandro il Macedone։ codice armeno miniato del XIV secolo (Venezia, San Lazzaro, 424) (G. Traina, Ed., in collaboration with C. Franco, D. Kouymjian, &amp; C. Veronese Arslan). Bottega d’Erasmo AAGEP Aldo Ausilio Editore in Padova.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Pseudo-Callistene] (2003). La Storia di Alessandro il Macedone։ codice armeno miniato del XIV secolo (Venezia, San Lazzaro, 424) (G. Traina, Ed., in collaboration with C. Franco, D. Kouymjian, &amp; C. Veronese Arslan). Bottega d’Erasmo AAGEP Aldo Ausilio Editore in Padova.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Pseudo-Callisthenes] (1842). Patmut‘iwn Alek‘sandri Makedonats‘woy [History of Alexander the Macedonian] (R. T‘reants‘, Ed.). Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Pseudo-Callisthenes] (1842). Patmut‘iwn Alek‘sandri Makedonats‘woy [History of Alexander the Macedonian] (R. T‘reants‘, Ed.). Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Pseudo-Callisthenes] (1955). The Life of Alexander of Macedon by Pseudo-Callisthenes (E. H. Haight, trans.). Longmans, Green and Co.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Pseudo-Callisthenes] (1955). The Life of Alexander of Macedon by Pseudo-Callisthenes (E. H. Haight, trans.). Longmans, Green and Co.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pseudo-Callisthenes (1958). Historia Alexandri Magni Volumen 1: Recensio vetusta (W. Kroll, Ed.). Weidmann.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pseudo-Callisthenes (1958). Historia Alexandri Magni Volumen 1: Recensio vetusta (W. Kroll, Ed.). Weidmann.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Pseudo-Callisthenes] (1969a). The Romance of Alexander the Great by Pseudo-Callisthenes (А. Μ. Wolohojian. Trans. from the Armenian version, Intro.). Columbia Univ. Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Pseudo-Callisthenes] (1969a). The Romance of Alexander the Great by Pseudo-Callisthenes (А. Μ. Wolohojian. Trans. from the Armenian version, Intro.). Columbia Univ. Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Pseudo-Callisthenes] (1969b). Der griechische Alexanderroman. Rezension γ (Book 3) (F. Parthe, Ed.). Hain.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Pseudo-Callisthenes] (1969b). Der griechische Alexanderroman. Rezension γ (Book 3) (F. Parthe, Ed.). Hain.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">[Pseudo-Callisthenes] (1974). Anonymi Byzantini vita Alexandri regis Macedonum. Recensio ε. (J. Trumpf, Ed.). Teubner.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">[Pseudo-Callisthenes] (1974). Anonymi Byzantini vita Alexandri regis Macedonum. Recensio ε. (J. Trumpf, Ed.). Teubner.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pseudo-Callisthenes (1989). Patmut‘iwn Alek‘sandri Makedonats‘woy. Haykakan khmbagrut‘iwnner [History of Alexander the Macedonian. Armenian recensions] (H. Simonyan, Ed.). HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pseudo-Callisthenes (1989). Patmut‘iwn Alek‘sandri Makedonats‘woy. Haykakan khmbagrut‘iwnner [History of Alexander the Macedonian. Armenian recensions] (H. Simonyan, Ed.). HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pseudo-Callisthenes (2025). Patmut‘iwn Metsin Alek‘sandri Makedonats‘woy. [History of Alexander the Great of Macedon] (G. Muradyan, &amp; A. Topchyan, Eds.). Matenadaran. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pseudo-Callisthenes (2025). Patmut‘iwn Metsin Alek‘sandri Makedonats‘woy. [History of Alexander the Great of Macedon] (G. Muradyan, &amp; A. Topchyan, Eds.). Matenadaran. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Russell, J.R. (2001). Zoroastrianism in Armenia. Harvard Univ. Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russell, J.R. (2001). Zoroastrianism in Armenia. Harvard Univ. Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sarkisian, G. Kh. (1966). Obozhestvlenie i kul’t tsarei i tsarskikh predkov v drevnei Armenii [Deification and Cult of Kings and Royal Ancestors in Ancient Armenia]. Vestnik drevnei istorii, 1966(2), 3–26. (In Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sarkisian, G. Kh. (1966). Obozhestvlenie i kul’t tsarei i tsarskikh predkov v drevnei Armenii [Deification and Cult of Kings and Royal Ancestors in Ancient Armenia]. Vestnik drevnei istorii, 1966(2), 3–26. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Simonyan, H. (1975). Hay mijnadaryan kafaner [Medieval Armenian kafas]. HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Simonyan, H. (1975). Hay mijnadaryan kafaner [Medieval Armenian kafas]. HH GAA hratarakchut‘yun. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Topchyan A. (2014). The Armenian version of the Apocalypse of Ps.-Methodius. In K. B. Bardakjian, &amp; S. La Porta (Eds). The Armenian Apocalyptic tradition: A comparative perspective, essays presented in honor of Professor Robert W. Thomson on the occasion of his eightieth birthday (pp. 363–378).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Topchyan A. (2014). The Armenian version of the Apocalypse of Ps.-Methodius. In K. B. Bardakjian, &amp; S. La Porta (Eds). The Armenian Apocalyptic tradition: A comparative perspective, essays presented in honor of Professor Robert W. Thomson on the occasion of his eightieth birthday (pp. 363–378).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Topchyan A. (2016). The Armenian version of the Apocalypse of Ps.-Methodius. Old Armenian texts with English translation, introduction and notes. Journal of the Society for Armenian Studies, 25, 3–53.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Topchyan A. (2016). The Armenian version of the Apocalypse of Ps.-Methodius. Old Armenian texts with English translation, introduction and notes. Journal of the Society for Armenian Studies, 25, 3–53.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">T‘ovma Artsruni (2010). Patmut‘iwn tann Artsruneats‘ [History of the House of Artsrunik‘]. (G. Tēr-Vardanean, Ed.). In Matenagirk‘ Hayots‘, Zh dar [Medieval Armenian Authors, 10th century] (Vol. 11, pp. 15–316). Armenian Catholicosate of Cilicia; Matenadaran. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">T‘ovma Artsruni (2010). Patmut‘iwn tann Artsruneats‘ [History of the House of Artsrunik‘]. (G. Tēr-Vardanean, Ed.). In Matenagirk‘ Hayots‘, Zh dar [Medieval Armenian Authors, 10th century] (Vol. 11, pp. 15–316). Armenian Catholicosate of Cilicia; Matenadaran. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yovsēp‘ean, S. (Ed.). Ankanon girk‘ Hin ktakaranats‘ [Apocryphal books of the Old Testament]. Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yovsēp‘ean, S. (Ed.). Ankanon girk‘ Hin ktakaranats‘ [Apocryphal books of the Old Testament]. Mkhit‘arean tparan. (In Armenian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vardanyan, E. (2015), La portée politique de l’illustration des manuscrits du Roman d’Alexandre arménien. In C. G. Bougassas (Ed.). Alexandre le Grand à la lumière des manuscrits et des premiers imprimés en Europe (XIIe–XVIe siècle) (pp. 223–250). Brepols.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vardanyan, E. (2015), La portée politique de l’illustration des manuscrits du Roman d’Alexandre arménien. In C. G. Bougassas (Ed.). Alexandre le Grand à la lumière des manuscrits et des premiers imprimés en Europe (XIIe–XVIe siècle) (pp. 223–250). Brepols.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
