<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">steps</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Шаги/Steps</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shagi / Steps</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-9410</issn><issn pub-type="epub">2782-1765</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">UZQZUG</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">steps-1105</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПУБЛИКАЦИИ ИСТОЧНИКОВ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PUBLICATIONS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Культурные проекты и оскорбленные чувства: материалы к истории восприятия</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Cultural project s and insulted feelings: Materials on the history of perception</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7046-0438</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кравецкий</surname><given-names>А. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kravetskii</surname><given-names>A. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Александр Геннадьевич Кравецкий, кандидат филологических наук ведущий научный сотрудник, Отдел лингвистического источниковедения и истории русского литературного языка</p><p>119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksandr Gennad’evich KravetskiiCand. Sci. (Philology)Leading Researcher, Departmentof the Linguistic Source Studiesand History of the Russian LiteraryLanguage</p><p>119019, Moscow, Volkhonka Str., 18/2</p></bio><email xlink:type="simple">krav62@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">V. V. Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>4</issue><fpage>335</fpage><lpage>366</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кравецкий А.Г., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кравецкий А.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kravetskii A.G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/1105">https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/1105</self-uri><abstract><p>Публикуемые материалы посвящены цензурным запретам культурных проектов, апеллирующим к оскорбленным религиозным чувствам. Первый комплект документов связан с запретом постановки в России драмы Оскара Уайльда «Саломея». Публикуются письмо В. И. Немировича-Данченко с обоснованием важности для Художественного театра постановки этой драмы и обращение В. Ф. Комиссаржевской с просьбой разрешить запрещенную постановку этой пьесы в переделанном виде. Аргументация сторонников запрета отражена в экспертном разборе адаптации «Саломеи» для русского театра, который был составлен епископом Шацким Иннокентием (Беляевым). Епископ Иннокентий исходил из того, что появление на сцене почитаемых Церковью святых и воспроизведение сюжетов, отсылающих к Евангелию, недопустимо. Завершается этот блок воспроизведением бюрократической переписки о запрете постановок в России как самой «Саломеи», так и любых переделок этой драмы. Второй блок документов посвящен намерению акционерного общества «А. Ханжонков и Ко» подготовить серию документальных фильмов, посвященных жизни Русской церкви. Публикуется подписанное А. А. Ханжонковым письмо в Синод, где он просит о содействии и разрешении осуществлять киносъемку в храмах и монастырях. Также публикуется предназначенная для рассылки архиереям анкета с вопросами о наиболее значимых святынях и архитектурных памятниках епархий. Синод не поддержал проект Ханжонкова, ссылаясь на то, что средствами кинематографа запрещено воспроизводить иконы и святыни. Публикуемые документы демонстрируют, что русская культура начала XX в. активно осваивала и адаптировала христианскую культуру, что давало повод обвинять авторов культурных и просветительских проектов в профанации сакрального.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The published materials deal with censorship bans on cultural projects that referenced insulted religious feelings. The first set of documents is related to the ban on staging Oscar Wilde’s play Salomé in Russia. It includes a letter from V. I. Nemirovich-Danchenko justifying the importance of staging this play for the Moscow Art Theatre, and an appeal from V. F. Komissarzhevskaya requesting permission to put on a revised version of the tragedy. The arguments of those in favour of the ban are reflected in an expert analysis of the Salomé adaptation for the Russian theatre by Bishop Innocent (Belyaev) of Shatsk. Bishop Innocent proceeds from the fact that both the portrayal on stage of saints venerated by the Church and the re-enactment of Gospel-based plots are inadmissable. The document set concludes with the transcribed bureaucratic correspondence about the ban on staging in Russia of the play Salomé and any of its adaptations. The second set of documents is devoted to the intention of the A. Khanzhonkov and Co. Joint Stock Company to prepare a series of documentary films focusing on the life of the Russian Church. It includes a letter to the Synod signed by A. A. Khanzhonkov in which he seeks the Synod’s assistance and permission to film in churches and monasteries. Another document is a questionnaire, intended for distribution among bishops, about the most significant shrines and architectural monuments in their dioceses. The Synod did not support Khanzhonkov’s project, citing the fact that cinematic reproduction of icons and shrines is prohibited. The published documents show that early 20th-century Russian culture was marked by active assimilation and adaptation of Christian culture, which provided reasons to accuse authors of cultural and educational projects of profaning the sacred.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сакральное</kwd><kwd>профанное</kwd><kwd>Синод</kwd><kwd>цензура</kwd><kwd>оскорбление религиозных чувств</kwd><kwd>театр</kwd><kwd>документальное кино</kwd><kwd>Владимир Немирович-Данченко</kwd><kwd>Вера Комиссаржевская</kwd><kwd>Александр Ханжонков</kwd><kwd>Оскар Уайльд</kwd><kwd>«Саломея»</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the sacred</kwd><kwd>the profane</kwd><kwd>Synod</kwd><kwd>censorship</kwd><kwd>insult to religious feelings</kwd><kwd>theater</kwd><kwd>documentary film</kwd><kwd>Vladimir Nemirovich-Danchenko</kwd><kwd>Vera Komissarzhevskaya</kwd><kwd>Alexander Khanzhonkov</kwd><kwd>Oscar Wilde</kwd><kwd>Salomé</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бернштейн 2004 — Берштейн Е. Русский миф об Оскаре Уайльде // Эротизм без берегов: Сб. ст. и материалов / Сост. М. М. Павлова. М.: Нов. лит. обозрение, 2004. С. 26–49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bernshtein, Е. (2004). Russkii mif ob Oskare Uail’de [The Russian myth of Osсar Wilde]. In M. M. Pavlova (Ed.). Erotizm bez beregov: Sbornik statei i materialov (pp. 26–49). Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борзенко 2019 — Борзенко В. В. Ида Рубинштейн. М.: Искусство — ХХI век, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borzenko, V. V. (2019). Ida Rubinshtein. Iskusstvo — XXI vek. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дунаева 1999 — Дунаева Н. Л. Неосуществленная постановка «Саломеи» О. Уайльда на сцене Михайловского театра // Записки Санкт-Петербургской государственной Театральной библиотеки. Вып. 2 / [Отв. ред. П. В. Дмитриев]. СПб.: Гиперион, 1999. С. 235–249.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dunaeva, N. L. (1999). Neosushchestvlennaia postanovka “Salomei” O. Uailda na stsene Mikhailovskogo teatra [The unrealized staging of Oscar Wilde’s “Salome” on the stage of the Mikhailovsky Theatre]. In P. V. Dmitriev (Ed.). Zapiski Sankt-Peterburgskoi gosudarstvennoi Teatral’noi biblioteki (Vol. 2, pp. 235–249). Giperion. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Келли 2010 — Келли К. Право на эмоции, правильные эмоции: управление чувствами в России после эпохи Просвещения // Российская империя чувств: подходы к культурной истории эмоций / Под ред. Я. Плампера, Ш. Шахадат, М. Эли. М.: Нов. лит. обозрение, 2010. С. 51–77.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kelli, K. [= Kelly, C.] (2010). Pravo na emotsii, pravil’nye emotsii: upravlenie chuvstvami v Rossii posle epokhi Prosveshcheniia [The right to emotions, the right emotions: Managing feelings in Russia after the Enlightenment]. In Ia. Plamper [= J. Plamper], Sh. Shakhadat [S. Schahadat], &amp; M. Eli [= M. Elie] (Eds.). Rossiiskaia imperiia chuvstv: podkhody k kul’turnoi istorii emotsii (pp. 51–77). Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рознатовская 2000 — Оскар Уайльд в России: Библиографический указатель 1892–2000 / [Сост. и авт. вступ. ст. Ю. А. Рознатовская]. М.: Рудомино, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roznatovskaia, Iu. A. (2000). Oskar Uail’d v Rossii: Bibliograficheskii ukazatel’. 1892–2000 [Oscar Wilde in Russia: Bibliographic index. 1892–2000]. Rudomino. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сковородникова 2003 — Сковородникова С. В. Научный отдел Акционерного общества «А. Ханжонков и Ко» // Киноведческие записки. № 64. 2003. С. 167–170.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skovorodnikova, S. V. (2003). Nauchnyi otdel Aktsionernogo obshchestva “A. Khanzhonkov i Ko” [Scientific Department of the “A. Khanzhonkov and Co” Joint-Stock Company]. Kinovedcheskie zapiski, 64, 167–170. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сучкова 2022 — Сучкова О. А. Отношения православной церкви и кинематографа в Российской империи // Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина. 2022. № 1. С. 124–137. https://doi.org/10.35231/18186653_2022_1_124.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suchkova, O. A. (2022). Otnosheniia pravoslavnoi tserkvi i kinematografa v Rossiiskoi imperii [Relations between the Orthodox Church and cinema in the Russian Empire]. Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta imeni A. S. Pushkina, 2022(1), 124–137. (In Russian). https://doi.org/10.35231/18186653_2022_1_124.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
